Всем огромное спасибо, устаканилось у меня :)
Проблема была в том, что все пошки, которые я всё это время
редактировала-переводила, я скачала с Zanata, т.к. тогда испугалась этой
неясной возни с Явой и воспользовалась халявой. Сегодня, уже имея готовыми
5200 мессаджей из 8860, всё-таки разобралась с Toolkit'ом, всё оказалось
крайне просто, как всегда, НО я думала, что пошки под формат gettext меняет
Lokalize, опять испужалась и написала в рассылку.

А сейчас пока готовила примеры для Ника, внезапно попробовала поработать с
свеже-созданным из .property шаблоном .pot в Lokalize. Таки ничего она не
меняет, нормально синхронизировалось пара файлов в тысячу-полторы
мессаджей, формат остался тулкитовский, всё потом чисто конвертировалось в
русские .properties. В общем, то ли Zanata их переваривает в формат
gettext, то ли их уже туда залили такими, науке это неизвестно.

В общем, огромное спасибо за родную Lokalize, Ник! :) и всем приятных
выходных

ЗЫ — если кому-то придётся работать с локализацией Явы, то всё полезное
написано тут:
http://translate-toolkit.readthedocs.org/en/latest/commands/prop2po.html и
там ещё куча утилит описана на главной странице под разные языки-форматы.

2015-12-05 1:59 GMT+03:00 Nick Shaforostoff <sha...@ukr.net>:

> а можно формализовать задачу?
>
> несколько примеров файлов .properties
> .po файлы с переводами (и команда которой они были получены из .properties)
> команда для возврата в .properties
> пример допустимого .po-файла
>
> можно скинуть это например через яндекс-диск в архиве
>
>
> _______________________________________________
> kde-russian mailing list
> kde-russian@lists.kde.ru
> https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
>



-- 
С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить