Всем огромное спасибо, устаканилось у меня :) Проблема была в том, что все пошки, которые я всё это время редактировала-переводила, я скачала с Zanata, т.к. тогда испугалась этой неясной возни с Явой и воспользовалась халявой. Сегодня, уже имея готовыми 5200 мессаджей из 8860, всё-таки разобралась с Toolkit'ом, всё оказалось крайне просто, как всегда, НО я думала, что пошки под формат gettext меняет Lokalize, опять испужалась и написала в рассылку.
А сейчас пока готовила примеры для Ника, внезапно попробовала поработать с свеже-созданным из .property шаблоном .pot в Lokalize. Таки ничего она не меняет, нормально синхронизировалось пара файлов в тысячу-полторы мессаджей, формат остался тулкитовский, всё потом чисто конвертировалось в русские .properties. В общем, то ли Zanata их переваривает в формат gettext, то ли их уже туда залили такими, науке это неизвестно. В общем, огромное спасибо за родную Lokalize, Ник! :) и всем приятных выходных ЗЫ — если кому-то придётся работать с локализацией Явы, то всё полезное написано тут: http://translate-toolkit.readthedocs.org/en/latest/commands/prop2po.html и там ещё куча утилит описана на главной странице под разные языки-форматы. 2015-12-05 1:59 GMT+03:00 Nick Shaforostoff <sha...@ukr.net>: > а можно формализовать задачу? > > несколько примеров файлов .properties > .po файлы с переводами (и команда которой они были получены из .properties) > команда для возврата в .properties > пример допустимого .po-файла > > можно скинуть это например через яндекс-диск в архиве > > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > kde-russian@lists.kde.ru > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > -- С уважением, Дронова Юлия
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian