Упс. Ошибся.
Ещё был удивлён, почему строки из документов так повлияли.
Как оказалось, просто я при первом запуске вошел в настройки действий пользователя
и был создан файл.
Если просто завершить настройки, то файл не создаётся и локали нормально переключаются.
 
 
11.04.2016, 09:50, "Виктор" <victorr2...@ya.ru>:
Да, теперь хорошо.
Единственная проблема, при первом запуске приложения создаётся файл ~/.local/share/krusader/useractions.xml
в котором эти строки переведены на системную локаль.
И если переключить язык приложения через «Справка - Сменить язык интерфейса приложения...»
то действия пользователя остаются с переводом.
Если потом удалить файл ~/.local/share/krusader/useractions.xml
то далее он больше не создаётся, и нормально переключается перевод для действий пользователя.
Тогда я сделал патч, приложу его к этому сообщению.
С ним при первом запуске не создаётся файл ~/.local/share/krusader/useractions.xml
и локали переключаются без проблем.
Погонял действия пользователя.
Всё работает.
 
10.04.2016, 20:14, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:

написане Sun, 10 Apr 2016 19:23:53 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>:

 Ага. спасибо.

 На первый взгляд, пока ничего не понятно.

 Но хоть что-то.

 Всё равно я бесконечно возвращаюсь к этой проблеме каждые пару-тройку
 дней.

 И вечно безуспешно.

 Теперь есть новое направление.


Присоединил заплатку. У меня работает. Можете потестировать.

С уважением,
Юрий


 10.04.2016, 18:30, "Yuri Chornoivan" <yurc...@ukr.net>:

 написане Sun, 10 Apr 2016 18:03:37 +0300, Виктор <victorr2...@ya.ru>:

 Может у вас есть подобные советы, что сделать с этим файлом?
 http://quickgit.kde.org/?p=krusader.git&a=blob&h=1276a3f094d4fe0184bf59fbe8324047df5e4f02&hb=393813fd3608ecb9a34a53b0bd35129e20b34fc9&f=krusader%2Fuseraction_examples.xml
 Все мои манипуляции с ним заканчиваются тем, что вместо английского, всё
 на русском на любой системной локали..


 Ну, варварство, конечно, но обработать код в useraction_examples.xml на
 предмет выколупывания строк (Messages.sh), а потом подописывать i18n() в
 соответсвующих местах.

 Примерно так (только обработка xml будет намного-намного проще, как в
 Kalzium):

 https://quickgit.kde.org/?p=kbibtex.git&a=commitdiff&h=060216e9b6718ec61e36f73e8619621386f92e14

 Это всего лишь предположение.

 С уважением,
 Юрий
 _______________________________________________
 kde-russian mailing list
 kde-russian@lists.kde.ru
 https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
,

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 
 
--
С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
 
,

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

 
 
--
С Уважением Виктор mailto:victorr2...@narod.ru
 
_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить