On 19.10.2016 17:39, Алексей wrote:
On 19.10.2016 02:46, Виктор wrote:
Доброй ночи.
Если будете переводить kdenlive, то можно посмотреть здесь
http://bugs.rosalinux.ru/show_bug.cgi?id=7369
Там Владимир Потапов разбирался с терминами.
Есть и последние файлы с переводом.
Можно просто добавить их в память переводов, а потом переводить, сразу проверяя фразы,
которые предлагает память переводов.
17.10.2016, 20:52, "Алексей" <[email protected]>:
On 10/14/2016 12:14 AM, Yuri Efremov wrote:
Принято считать в приоритете ветку "Stable", в ней без перевода на текущий момент 3627 строк, так что есть куда стремиться ;)
http://l10n.kde.org/stats/gui/stable-kf5/team/ru/

В целом алгоритм следующий: выбираете что душе угодно, предупреждаете в рассылке об этом остальных участников и присылаете готовый перевод. Кто-нибудь (скорей всего терпеливый Саша) проверяет его и заливает.
Удачи!)
13 октября 2016 г., 19:11 пользователь Алексей <[email protected] <mailto:[email protected]>> написал:

    On 10/12/2016 10:45 PM, Yuri Efremov wrote:
    Здравствуйте. Никто не отвечает, поэтому кину Вам ссылку на FAQ
    http://l10n.lrn.ru/wiki/Краткий_справочник_переводчика_KDE
    
<http://l10n.lrn.ru/wiki/%EB%D2%C1%D4%CB%C9%CA_%D3%D0%D2%C1%D7%CF%DE%CE%C9%CB_%D0%C5%D2%C5%D7%CF%C4%DE%C9%CB%C1_KDE>

    9 октября 2016 г., 16:31 пользователь Алексей
    <[email protected] <mailto:[email protected]>> написал:

        Здравствуйте. Я хотел бы принять участие в переводе KDE на
        русский язык.

        Алексей.


        _______________________________________________
        kde-russian mailing list
        [email protected] <mailto:[email protected]>
        https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

    _______________________________________________
    kde-russian mailing list
    [email protected] <mailto:[email protected]>
    https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

    Спасибо, я его уже просмотрел, как и KDE Translation HOWTO. В
    общем и целом, как я понял, рекомендации такие: сначала
    переводится GUI, потом документация; лучше переводить
    программу, которой пользуешься; лучше, чтобы одну программу
    переводил один человек, в идеале, чтобы все равномерно было и т.д.

    Я вообще использую английский KDE, но если очень нужно, могу
    переключиться на русский. В идеале я бы, наверное, хотел
    переводить документацию. Я глянул в статистику, и у меня
    создалось впечатление, что, в общем, все уже переведено (ну
    почти), и делать тут уже особо нечего. Или это только так
    кажется? :) По большому счету, мне все равно, что переводить,
    так что лучше, наверное, на ваше усмотрение - что важнее, что
    нужнее на данный момент.

    _______________________________________________ kde-russian
    mailing list [email protected]
    <mailto:[email protected]>
    https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Тогда я бы, наверное, попробовал доперевести kdenlive. Не знаю, правда, что из этого получится, так как там много специфической терминологии.

Я так понимаю, что я скачиваю desktop_kdemultimedia_kdenlive.po, kdenlive.po (kdenlive_xml_mimetypes.po вроде переведен на 100%), редактирую их, скачиваю org.kde.kdenlive.appdata.pot, переименовываю в org.kde.kdenlive.appdata.po, перевожу, запаковываю все это и присылаю сюда в качестве вложения, так?

,

_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected] <mailto:[email protected]>
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

--
С Уважением Виктор mailto:[email protected]


_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Так. Глянув в этот баг, я понял, что мне туда пока лучше не лезть. И от WikiToLearn я пока, наверное, тоже воздержусь. Как насчет документации к Dolphin? Там 68% не переведено.


Я не совсем понял - нет возможности перевести документацию? Или это о чем-то конкретном? Я могу взять docmessages/applications/dolphin.po?


_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить