Существующий процесс, как мне кажется, максимально неудобен и непрозрачен: я, как переводчик, не получаю вообще никакой обратной связи, дающей представление о дальнейшей судьбе результатов своей работы, на которую было потрачено время: ни о сроках, ни о статусе рассмотрения, ни даже о том, что материалы вообще приняты в работу.
Про версии «лучшего» я не совсем понял, а последнюю версию своих переводов я выложил по ссылке, которую опубликовал в своём сообщении от 16 марта: https://oc.t-rosta.com/index.php/s/tLIvO5mLpDZ2z4U В качестве радикальной меры: нет ли варианта перенести процесс переводов, к примеру, на transifex.com? Я там перевожу проекты Nextcloud и KeepassXC и там есть работающая иерархия: после того, как переводчик перевел строку, а корректор пометил её как проверенную, переводчики уже не могут её изменить. Если я правильно понял, проблема именно в этом. Резюмируя, хочется получить ответы на следующие вопросы: * в какой срок будут рассмотрены подготовленные мной переводы? * как я могу помочь в их скорейшем рассмотрении? (по ссылке доступны логи проверки орфографии и «собираемости») * можно ли как-то сократить срок рецензирования? (перевод digiKam, к примеру, был отправлен в декабре прошлого года, KDE PIM - пару месяцев назад) * следует ли мне сейчас продолжить работать над переводами остальных ресурсов, или дожидаться включения в основные ветки ранее подготовленных? С уважением, Александр Яворский. 14.04.2017 18:54, Alexander Potashev пишет: > Привет, Александр, > > Да, у меня пока нет желания проверять, т.к. не сделал удобный для меня > инструмент рецензирования, справляющийся с ситуацией, когда переводчик > присылает несколько версий перевода, из которых надо отбирать лучшее и > не отвлекаться на уже просмотренные переводы. > > On Apr 14, 2017 18:24, "Andrey Cherepanov" <[email protected] > <mailto:[email protected]>> wrote: > > 14.04.2017 16:49, Александр Яворский пишет: > > Добрый день! > > > > Я за месяц не получил ни одного письма из рассылки. > > Никто за это время ничего не написал или это какая-то проблема с > > подпиской у меня? > Очевидно, что никто не пишет. Последнее письмо от вас 16.03.2017 12:47 > Видно, нет желания это проверять. > > -- > Andrey Cherepanov > [email protected] <mailto:[email protected]> > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] <mailto:[email protected]> > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian > <https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian> > > > > _______________________________________________ > kde-russian mailing list > [email protected] > https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
