Прошу прощения за дубль, в исходное сообщение прикрепил не то вложение.
Перевод документации модуля «Цветовая коррекция», полученный 30.03.2018 г. от Олеси Герасименко, отправлен в SVN (https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1518140) с учётом внесённых изменений. Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский.
diff --git a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_kgamma5.po b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_kgamma5.po index 6c6dd4a..a31f70d 100644 --- a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_kgamma5.po +++ b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_kgamma5.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Anton Ivanov <[email protected]>, 2003. # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2008. # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2018. +# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-24 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-29 10:13MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-12 16:09+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +55,9 @@ msgstr "" "firstname><surname>ÐеÑаÑименко</surname><affiliation><address><email" ">[email protected]</" "email></address></affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></" -"othercredit>" +"othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname" +">ЯвоÑÑкий</surname><contrib>РеÑензиÑование</contrib></othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:23 @@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "ТеÑÑовое изобÑажение «ÐÑадаÑии ÑеÑого #: index.docbook:71 #, no-c-format msgid "You should be able to see the following:" -msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ ÑледÑÑÑее:" +msgstr "Ðолжно бÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ ÑледÑÑÑее:" #. Tag: para #: index.docbook:74 @@ -303,7 +306,7 @@ msgid "" "balance settings of your monitor or the <guilabel>Red</guilabel>, " "<guilabel>Green</guilabel> and <guilabel>Blue</guilabel> slider." msgstr "" -"ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе 20 ÑаÑÑей, ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑноÑÑÑ Ð½Ð° Ñамом" +"ÐÑли не ÑазлиÑÐ¸Ð¼Ñ Ð²Ñе 20 ÑаÑÑей, ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑноÑÑÑ Ð½Ð° Ñамом" " мониÑоÑе или пÑи помоÑи ползÑнка <guilabel>Ðамма</guilabel>. ÐÑли ÑÑÑнÑй" " ÑÐ²ÐµÑ ÑлиÑком " "ÑвеÑлÑй, ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑноÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ гаммÑ, еÑли белÑй кажеÑÑÑ ÑеÑÑм â" @@ -329,7 +332,7 @@ msgid "" "should be pure red, green or blue. If you don't see all sections of a color " "strip, try to lighten or darken this color." msgstr "" -"ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ ÑÑи полоÑÑ, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 16" +"ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ ÑÑи полоÑÑ, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 16 ÑазлиÑимÑÑ " " ÑаÑÑей в кÑаÑнÑÑ , " "зелÑнÑÑ Ð¸ ÑÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ . СамÑе ÑÑмнÑе ÑаÑÑи Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑиÑÑÑй ÑÑÑнÑй " "ÑвеÑ, ÑамÑе ÑÑкие â ÑиÑÑÑй кÑаÑнÑй, зелÑнÑй или Ñиний. ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе" @@ -351,7 +354,7 @@ msgid "" "magenta or yellow tones. The brightest sections should be pure white, the " "darkest should be pure cyan, magenta or yellow." msgstr "" -"ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ ÑÑи полоÑÑ, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 11" +"ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ ÑÑи полоÑÑ, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 11 ÑазлиÑимÑÑ " " ÑаÑÑей в " "голÑбÑÑ , ÑиÑеневÑÑ Ð¸ жÑлÑÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ . СамÑе ÑÑкие ÑаÑÑи Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑиÑÑÑй " "белÑй ÑвеÑ, ÑамÑе ÑÑмнÑе â голÑбой, ÑиÑеневÑй или жÑлÑÑй." @@ -362,7 +365,7 @@ msgstr "" #| msgid "If you can't see all cyan sections, try to lighten or darken red" msgid "If you cannot see all cyan sections, try to lighten or darken red" msgstr "" -"ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в голÑбой ÑвеÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " +"ÐÑли ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в голÑбой ÑвеÑ, неÑазлиÑимÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " "Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ ÐºÑаÑного;" #. Tag: para @@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "" #| "If you can't see all magenta sections, try to lighten or darken green" msgid "If you cannot see all magenta sections, try to lighten or darken green" msgstr "" -"ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в ÑиÑеневÑй ÑвеÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " +"ÐÑли ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в ÑиÑеневÑй ÑвеÑ, неÑазлиÑимÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " "Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð·ÐµÐ»Ñного;" #. Tag: para @@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "" #| msgid "If you can't see all yellow sections, try to lighten or darken blue" msgid "If you cannot see all yellow sections, try to lighten or darken blue" msgstr "" -"ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в жÑлÑÑй ÑвеÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " +"ÐÑли ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в жÑлÑÑй ÑвеÑ, неÑазлиÑимÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " "Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñинего." #. Tag: title @@ -425,7 +428,7 @@ msgid "" "You should be able to see 10 different rectangles of dark gray within a " "black box. The chart shows you 1% steps from black." msgstr "" -"ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑи ÑÑÑного квадÑаÑа 10 пÑÑмоÑголÑников в" +"ÐнÑÑÑи ÑÑÑного квадÑаÑа Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑазлиÑÐ¸Ð¼Ñ 10 пÑÑмоÑголÑников в" " ÑазлиÑнÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ ÑÑмно-ÑеÑого ÑвеÑа. ÐÐ¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑвеÑа, ÑÑкоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ " " ÑвелиÑиваеÑÑÑ Ð½Ð° один пÑоÑенÑ, наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÑÑкоÑÑи ÑÑÑного." @@ -444,8 +447,9 @@ msgid "" "be able to see all of the rectangles except the middle one. The rectangles " "represent the steps from 45% to 55% gray." msgstr "" -"Ðа изобÑажении показÑваÑÑÑÑ 11 ÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑмоÑголÑников внÑÑÑи квадÑаÑа," -" окÑаÑенного в 50-пÑоÑенÑнÑй ÑеÑÑй ÑвеÑ. ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ Ð²Ñе" +"Ðа ÑÑÐ¾Ñ ÑеÑÑовом изобÑажении пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ 11 ÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑмоÑголÑников внÑÑÑи" +" квадÑаÑа," +" окÑаÑенного в 50-пÑоÑенÑнÑй ÑеÑÑй ÑвеÑ. ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑазлиÑÐ¸Ð¼Ñ Ð²Ñе" " пÑÑмоÑголÑники, кÑоме ÑÑеднего. ÐÑÑмоÑголÑники пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой гÑадаÑии" " ÑеÑого ÑÑкоÑÑÑÑ Ð¾Ñ 45 до 55 пÑоÑенÑов." @@ -463,7 +467,7 @@ msgid "" "You should be able to see 10 different rectangles of light gray within a " "white box. The chart shows you 1% steps from white." msgstr "" -"ÐнÑÑÑи белого квадÑаÑа полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑвидеÑÑ 10 пÑÑмоÑголÑников в" +"ÐнÑÑÑи белого квадÑаÑа Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑазлиÑÐ¸Ð¼Ñ 10 пÑÑмоÑголÑников в" " ÑазлиÑнÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ ÑвеÑло-ÑеÑого ÑвеÑа, ÑÑкоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑменÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð° один" " пÑоÑенÑ, наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÑÑкоÑÑи " "белого." diff --git a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_kgamma5.po b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_kgamma5.po index 6c6dd4a..1540a79 100644 --- a/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_kgamma5.po +++ b/20180330-basealt-kcontrol/kcontrol_kgamma5.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Anton Ivanov <[email protected]>, 2003. # Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2008. # Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2018. +# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgamma\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-24 08:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-29 10:13MSK\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-17 20:35+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -54,7 +55,9 @@ msgstr "" "firstname><surname>ÐеÑаÑименко</surname><affiliation><address><email" ">[email protected]</" "email></address></affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></" -"othercredit>" +"othercredit> " +"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname" +">ЯвоÑÑкий</surname><contrib>РеÑензиÑование</contrib></othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:23 @@ -258,7 +261,7 @@ msgstr "ТеÑÑовое изобÑажение «ÐÑадаÑии ÑеÑого #: index.docbook:71 #, no-c-format msgid "You should be able to see the following:" -msgstr "ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ ÑледÑÑÑее:" +msgstr "Ðолжно бÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ð¾ ÑледÑÑÑее:" #. Tag: para #: index.docbook:74 @@ -303,7 +306,7 @@ msgid "" "balance settings of your monitor or the <guilabel>Red</guilabel>, " "<guilabel>Green</guilabel> and <guilabel>Blue</guilabel> slider." msgstr "" -"ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе 20 ÑаÑÑей, ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑноÑÑÑ Ð½Ð° Ñамом" +"ÐÑли не ÑазлиÑÐ¸Ð¼Ñ Ð²Ñе 20 ÑаÑÑей, ÑледÑÐµÑ Ð½Ð°ÑÑÑоиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑноÑÑÑ Ð½Ð° Ñамом" " мониÑоÑе или пÑи помоÑи ползÑнка <guilabel>Ðамма</guilabel>. ÐÑли ÑÑÑнÑй" " ÑÐ²ÐµÑ ÑлиÑком " "ÑвеÑлÑй, ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð·Ð¸ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑаÑÑноÑÑÑ Ð¸Ð»Ð¸ гаммÑ, еÑли белÑй кажеÑÑÑ ÑеÑÑм â" @@ -329,7 +332,7 @@ msgid "" "should be pure red, green or blue. If you don't see all sections of a color " "strip, try to lighten or darken this color." msgstr "" -"ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ ÑÑи полоÑÑ, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 16" +"ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ ÑÑи полоÑÑ, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 16 ÑазлиÑимÑÑ " " ÑаÑÑей в кÑаÑнÑÑ , " "зелÑнÑÑ Ð¸ ÑÐ¸Ð½Ð¸Ñ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ . СамÑе ÑÑмнÑе ÑаÑÑи Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑиÑÑÑй ÑÑÑнÑй " "ÑвеÑ, ÑамÑе ÑÑкие â ÑиÑÑÑй кÑаÑнÑй, зелÑнÑй или Ñиний. ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе" @@ -351,7 +354,7 @@ msgid "" "magenta or yellow tones. The brightest sections should be pure white, the " "darkest should be pure cyan, magenta or yellow." msgstr "" -"ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ ÑÑи полоÑÑ, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 11" +"ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ ÑÑи полоÑÑ, ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð°Ñ Ð¸Ð· коÑоÑÑÑ ÑоÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð¸Ð· 11 ÑазлиÑимÑÑ " " ÑаÑÑей в " "голÑбÑÑ , ÑиÑеневÑÑ Ð¸ жÑлÑÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ . СамÑе ÑÑкие ÑаÑÑи Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ ÑиÑÑÑй " "белÑй ÑвеÑ, ÑамÑе ÑÑмнÑе â голÑбой, ÑиÑеневÑй или жÑлÑÑй." @@ -362,7 +365,7 @@ msgstr "" #| msgid "If you can't see all cyan sections, try to lighten or darken red" msgid "If you cannot see all cyan sections, try to lighten or darken red" msgstr "" -"ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в голÑбой ÑвеÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " +"ÐÑли ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в голÑбой ÑвеÑ, неÑазлиÑимÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " "Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ ÐºÑаÑного;" #. Tag: para @@ -372,7 +375,7 @@ msgstr "" #| "If you can't see all magenta sections, try to lighten or darken green" msgid "If you cannot see all magenta sections, try to lighten or darken green" msgstr "" -"ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в ÑиÑеневÑй ÑвеÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " +"ÐÑли ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в ÑиÑеневÑй ÑвеÑ, неÑазлиÑимÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " "Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ð·ÐµÐ»Ñного;" #. Tag: para @@ -381,7 +384,7 @@ msgstr "" #| msgid "If you can't see all yellow sections, try to lighten or darken blue" msgid "If you cannot see all yellow sections, try to lighten or darken blue" msgstr "" -"ÐÑли не Ð²Ð¸Ð´Ð½Ñ Ð²Ñе ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в жÑлÑÑй ÑвеÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " +"ÐÑли ÑаÑÑи, окÑаÑеннÑе в жÑлÑÑй ÑвеÑ, неÑазлиÑимÑ, ÑледÑÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ÑÑ " "Ð±Ð°Ð»Ð°Ð½Ñ Ñинего." #. Tag: title @@ -425,7 +428,7 @@ msgid "" "You should be able to see 10 different rectangles of dark gray within a " "black box. The chart shows you 1% steps from black." msgstr "" -"ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ Ð²Ð½ÑÑÑи ÑÑÑного квадÑаÑа 10 пÑÑмоÑголÑников в" +"ÐнÑÑÑи ÑÑÑного квадÑаÑа Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑазлиÑÐ¸Ð¼Ñ 10 пÑÑмоÑголÑников в" " ÑазлиÑнÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ ÑÑмно-ÑеÑого ÑвеÑа. ÐÐ¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ ÑвеÑа, ÑÑкоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ " " ÑвелиÑиваеÑÑÑ Ð½Ð° один пÑоÑенÑ, наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÑÑкоÑÑи ÑÑÑного." @@ -444,8 +447,9 @@ msgid "" "be able to see all of the rectangles except the middle one. The rectangles " "represent the steps from 45% to 55% gray." msgstr "" -"Ðа изобÑажении показÑваÑÑÑÑ 11 ÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑмоÑголÑников внÑÑÑи квадÑаÑа," -" окÑаÑенного в 50-пÑоÑенÑнÑй ÑеÑÑй ÑвеÑ. ÐолÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶ÐµÐ½ ÑвидеÑÑ Ð²Ñе" +"Ðа ÑÑом ÑеÑÑовом изобÑажении пÑиÑÑÑÑÑвÑÑÑ 11 ÑеÑÑÑ Ð¿ÑÑмоÑголÑников внÑÑÑи" +" квадÑаÑа," +" окÑаÑенного в 50-пÑоÑенÑнÑй ÑеÑÑй ÑвеÑ. ÐÐ¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑазлиÑÐ¸Ð¼Ñ Ð²Ñе" " пÑÑмоÑголÑники, кÑоме ÑÑеднего. ÐÑÑмоÑголÑники пÑедÑÑавлÑÑÑ Ñобой гÑадаÑии" " ÑеÑого ÑÑкоÑÑÑÑ Ð¾Ñ 45 до 55 пÑоÑенÑов." @@ -463,7 +467,7 @@ msgid "" "You should be able to see 10 different rectangles of light gray within a " "white box. The chart shows you 1% steps from white." msgstr "" -"ÐнÑÑÑи белого квадÑаÑа полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ ÑвидеÑÑ 10 пÑÑмоÑголÑников в" +"ÐнÑÑÑи белого квадÑаÑа Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð±ÑÑÑ ÑазлиÑÐ¸Ð¼Ñ 10 пÑÑмоÑголÑников в" " ÑазлиÑнÑÑ ÑÐ¾Ð½Ð°Ñ ÑвеÑло-ÑеÑого ÑвеÑа, ÑÑкоÑÑÑ ÐºÐ¾ÑоÑÑÑ ÑменÑÑаеÑÑÑ Ð½Ð° один" " пÑоÑенÑ, наÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ñ ÑÑкоÑÑи " "белого."
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
