Перевод документации «Руководство пользователя &ksysguard;», полученный
27.06.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN (
https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1519437 ) с учётом
внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод!
--
С уважением,
Александр Яворский.
diff --git a/20180627-basealt-docs-plasma-omiro/ksysguard.po b/20180627-basealt-docs-plasma-omiro/ksysguard.po
index f8fbf4e..1e35cde 100644
--- a/20180627-basealt-docs-plasma-omiro/ksysguard.po
+++ b/20180627-basealt-docs-plasma-omiro/ksysguard.po
@@ -7,13 +7,14 @@
# Nick Shaforostoff <[email protected]>, 2006.
# Alexander Potashev <[email protected]>, 2010.
# Olga Mironova <[email protected]>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <[email protected]>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksysguard\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2017-02-06 03:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-27 16:03MSK\n"
-"Last-Translator: Olga Mironova <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-07-09 20:06+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -73,7 +74,10 @@ msgstr ""
"<othercredit role=\"translator\"><firstname>Ðлег</"
"firstname><surname>ÐаÑалов</"
"surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></"
-"affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit>"
+"affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> "
+"<othercredit role=\"reviewer\">"
+"<firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname>"
+"<contrib>РеÑензиÑование</contrib></othercredit>"
#. Tag: holder
#: index.docbook:37
@@ -235,9 +239,10 @@ msgid ""
"status bar, and the work space. Custom worksheets will also show the sensor "
"browser."
msgstr ""
-"ÐÑновное окно &ksysguard; вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ, дополниÑелÑно"
-" вклÑÑаемÑе Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов и ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ, а Ñакже ÑабоÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ."
-" ÐолÑзоваÑелÑÑкие вкладки Ñакже показÑваÑÑ ÑпиÑок даÑÑиков."
+"ÐÑновное окно &ksysguard; ÑодеÑÐ¶Ð¸Ñ Ð¾ÑновнÑÑ ÑабоÑÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑÑ, ÑÑÑÐ¾ÐºÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ,"
+" дополниÑелÑно"
+" вклÑÑаемÑе Ð¿Ð°Ð½ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð½ÑÑÑÑменÑов и ÑÑÑÐ¾ÐºÑ ÑоÑÑоÑниÑ."
+" ÐолÑзоваÑелÑÑкие вкладки позволÑÑÑ Ð¿ÑоÑмаÑÑиваÑÑ ÑпиÑок даÑÑиков."
#. Tag: para
#: index.docbook:94
@@ -253,10 +258,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð¾ ÑиÑÑемного мониÑоÑа &ksysguard; Ñазделено на две вкладки: <"
"guilabel>ТаблиÑа пÑоÑеÑÑов</guilabel> и <guilabel>ÐбÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка ÑиÑÑемÑ<"
-"/guilabel>. <guilabel>ТаблиÑа пÑоÑеÑÑов</guilabel> показÑÐ²Ð°ÐµÑ ÑпиÑок"
-" запÑÑеннÑÑ
в даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑов и позволÑÐµÑ ÑпÑавлÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. РазлиÑнÑе"
-" дейÑÑÐ²Ð¸Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ вÑполнÑÑÑ ÑÑÐ°Ð·Ñ Ñ Ð½ÐµÑколÑкими вÑделеннÑми пÑоÑеÑÑами."
-" ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° вкладке <guilabel>ÐбÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка ÑиÑÑемÑ</guilabel> показана в"
+"/guilabel>. <guilabel>ТаблиÑа пÑоÑеÑÑов</guilabel> оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ ÑпиÑок"
+" запÑÑеннÑÑ
в даннÑй Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑов и позволÑÐµÑ ÑпÑавлÑÑÑ Ð¸Ð¼Ð¸. ÐÑбÑав в"
+" ÑпиÑке неÑколÑко пÑоÑеÑÑов, возможно одновÑеменно вÑполнÑÑÑ Ð½Ð°Ð´ ними"
+" ÑазлиÑнÑе дейÑÑвиÑ."
+" ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð½Ð° вкладке <guilabel>ÐбÑÐ°Ñ Ð·Ð°Ð³ÑÑзка ÑиÑÑемÑ</guilabel>"
+" пÑедÑÑавлена в"
" виде гÑаÑиков: <guilabel>ÐÑполÑзование пÑоÑеÑÑоÑа</guilabel>, <guilabel"
">ÐамÑÑÑ Ð¸ Ñаздел подкаÑки</guilabel> и <guilabel>ÐагÑÑзка ÑеÑи</guilabel>."
@@ -269,8 +276,8 @@ msgid ""
"large computer lab has different needs. To address a wide range of users, "
"&ksysguard; is highly flexible."
msgstr ""
-"ÐеопÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ ÑÑой ÑÑандаÑÑной наÑÑÑойки доÑÑаÑоÑно, ÑÑÐ¾Ð±Ñ "
-"оÑÑÑеÑÑвлÑÑÑ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑое ÑпÑавление ÑиÑÑемой. У опÑÑного полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñем"
+"ÐеопÑÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¾Ñновного ÑпÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемой доÑÑаÑоÑно наÑÑÑоек"
+" по ÑмолÑаниÑ. У опÑÑного полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð¸ Ñем"
" более ÑиÑÑемного админиÑÑÑаÑоÑа болÑÑой ÑеÑи дÑÑгие поÑÑебноÑÑи. СиÑÑемнÑй"
" мониÑоÑ"
" &ksysguard; ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾ÑÐµÐ½Ñ Ð³Ð¸Ð±ÐºÐ¸Ð¼ и подÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±Ð¾Ð»ÑÑинÑÑва полÑзоваÑелей."
@@ -284,7 +291,7 @@ msgid ""
"process table is displayed in a window titled <guilabel>System Activities</"
"guilabel>."
msgstr ""
-"ÐÑзваÑÑ Ð½Ð° ÑкÑан Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ <guilabel>ТаблиÑа пÑоÑеÑÑов</guilabel> можно в лÑбой"
+"Ðкладка <guilabel>ТаблиÑа пÑоÑеÑÑов</guilabel> Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð±ÑÑÑ Ð²Ñзвана в лÑбой"
" Ð¼Ð¾Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð¶Ð°Ñием комбинаÑии ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ <keycombo action=\"simul\"> &Ctrl;&Esc;<"
"/keycombo>. ТекÑÑие пÑоÑеÑÑÑ Ð±ÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð² окне <guilabel>ÐапÑÑеннÑе"
" пÑоÑеÑÑÑ</guilabel>."
@@ -308,8 +315,8 @@ msgid ""
"be sorted by each column. Just press the left mouse button at the head of "
"the column."
msgstr ""
-"Ð ÑаблиÑе пÑоÑеÑÑов пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑеннÑе ÑиÑÑемой пÑоÑеÑÑÑ. СпиÑок можеÑ"
-" бÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑÑиÑован по ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑÑолбÑÑ. ÐÑоÑÑо ÑÑлкниÑе левой кнопкой мÑÑи по"
+"Ð ÑаблиÑе пÑоÑеÑÑов пеÑеÑиÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð²ÑполнÑемÑе в ÑиÑÑеме пÑоÑеÑÑÑ. СпиÑок можеÑ"
+" бÑÑÑ Ð¾ÑÑоÑÑиÑован по ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð¼Ñ ÑÑолбÑÑ: пÑоÑÑо ÑÑлкниÑе левой кнопкой мÑÑи по"
" Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÑ ÑÑолбÑа."
#. Tag: para
@@ -320,8 +327,9 @@ msgid ""
"additional information about the value displayed here."
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð¸ÑелÑной инÑоÑмаÑии о знаÑениÑÑ
, показаннÑÑ
в ÑÑолбÑаÑ
,"
-" иÑполÑзÑйÑе опÑÐ¸Ñ Ð²Ñзова ÑпÑавки <guilabel>ЧÑо ÑÑо?</guilabel> по заголовкÑ"
-" каждого ÑÑолбÑа."
+" иÑполÑзÑйÑе вÑзов ÑпÑавки <guilabel>ЧÑо ÑÑо?</guilabel>, пÑименÑÑ ÐµÐ³Ð¾ к"
+" заголовкÑ"
+" ÑÑолбÑа, о коÑоÑом ÑÑебÑеÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑиÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ."
#. Tag: para
#: index.docbook:128
@@ -332,7 +340,7 @@ msgid ""
"switching to the application window, showing detailed memory information and "
"killing the process."
msgstr ""
-"ЧеÑез конÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑказаннÑÑ
в ÑпиÑке пÑоÑеÑÑов можно вÑполниÑÑ Ñакие"
+"ÐÑполÑзÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑказаннÑÑ
в ÑпиÑке пÑоÑеÑÑов, можно вÑполниÑÑ Ñакие"
" дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº изменение пÑиоÑиÑеÑа, оÑпÑавка Ñигнала, пеÑеклÑÑение на окно"
" пÑиложениÑ, показ подÑобнÑÑ
Ñведений об иÑполÑзовании памÑÑи и завеÑÑение"
" пÑоÑеÑÑа."
@@ -419,8 +427,8 @@ msgid ""
"It does not include any swapped out memory, nor the code size of its shared "
"libraries."
msgstr ""
-"ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð½Ðµ показÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво вÑгÑÑженной памÑÑи или обÑÑм кода обÑиÑ
"
-" библиоÑек."
+"ÐÑÐ¾Ñ ÑÑÐ¾Ð»Ð±ÐµÑ Ð½Ðµ показÑÐ²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑеÑÑво вÑгÑÑженной в Ñайл подкаÑки памÑÑи или"
+" ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñек обÑего полÑзованиÑ."
#. Tag: para
#: index.docbook:158
@@ -434,7 +442,7 @@ msgstr ""
#: index.docbook:162
#, no-c-format
msgid "Shared Mem"
-msgstr "Разд.памÑÑÑ"
+msgstr "Разд. памÑÑÑ"
#. Tag: entry
#: index.docbook:163
@@ -444,8 +452,9 @@ msgid ""
"shared libraries are using. This memory is shared among all processes that "
"use this library"
msgstr ""
-"ÐÑиблизиÑелÑнÑй обÑÑм ÑизиÑеÑкой памÑÑи, коÑоÑÑй иÑполÑзÑÑÑ Ð¾Ð±Ñие библиоÑеки"
-" пÑоÑеÑÑа. ÐÑа памÑÑÑ Ñазделена Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑами, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ"
+"ÐÑиблизиÑелÑнÑй обÑÑм ÑизиÑеÑкой памÑÑи, коÑоÑÑй занимаÑÑ Ð¸ÑполÑзÑемÑе"
+" библиоÑеки обÑего полÑзованиÑ. ÐÑа памÑÑÑ Ñазделена Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑами,"
+" коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ñ"
" обÑÑÑ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾ÑекÑ."
#. Tag: guilabel
@@ -539,7 +548,7 @@ msgid ""
"<guilabel>Displayed Information</guilabel> can be changed using the context "
"menu of this column header"
msgstr ""
-"ÐолиÑеÑÑво пÑоÑиÑаннÑÑ
байÑов. ЧеÑез конÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑÑолбÑа в"
+"ÐолиÑеÑÑво пÑоÑиÑаннÑÑ
байÑов. РконÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑÑолбÑа в"
" Ñазделе <guilabel>ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ</guilabel> можно вÑбÑаÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ"
" измеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений, а в Ñазделе <guilabel>ÐоказÑÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ</guilabel>"
" â ÑведениÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ."
@@ -558,7 +567,7 @@ msgid ""
"<guilabel>Displayed Information</guilabel> can be changed using the context "
"menu of this column header"
msgstr ""
-"ÐолиÑеÑÑво запиÑаннÑÑ
байÑов. ЧеÑез конÑекÑÑное Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑÑолбÑа в"
+"ÐолиÑеÑÑво запиÑаннÑÑ
байÑов. РконÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²ÐºÐ° ÑÑолбÑа в"
" Ñазделе <guilabel>ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ</guilabel> можно вÑбÑаÑÑ ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ"
" измеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений, а в Ñазделе <guilabel>ÐоказÑÐ²Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑиÑ</guilabel>"
" â ÑведениÑ, коÑоÑÑе Ð´Ð¾Ð»Ð¶Ð½Ñ Ð¾ÑобÑажаÑÑÑÑ."
@@ -578,7 +587,8 @@ msgid ""
"number is almost meaningless. Use the context menu to select the "
"<guilabel>Display Units</guilabel>"
msgstr ""
-"ÐбÑем виÑÑÑалÑной памÑÑи, иÑполÑзÑемÑй пÑоÑеÑÑом, вклÑÑÐ°Ñ Ð¾Ð±Ñие библиоÑеки,"
+"ÐбÑем виÑÑÑалÑной памÑÑи, иÑполÑзÑемÑй пÑоÑеÑÑом, вклÑÑÐ°Ñ Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñеки обÑего"
+" полÑзованиÑ,"
" гÑаÑиÑеÑкÑÑ Ð¿Ð°Ð¼ÑÑÑ, ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ Ð½Ð° диÑке и пÑоÑее. ÐÑо знаÑение пÑакÑиÑеÑки не"
" неÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÐµÐ·Ð½Ð¾Ð¹ инÑоÑмаÑии. ÐÐ»Ñ Ð²ÑбоÑа ÐµÐ´Ð¸Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений"
" воÑполÑзÑйÑеÑÑ Ñазделом <guilabel>ÐоказÑваÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑениÑ</guilabel>"
@@ -594,7 +604,7 @@ msgstr "Ðоманда запÑÑка"
#: index.docbook:218
#, no-c-format
msgid "The command with which this process was launched"
-msgstr "Ðоманда, пÑи помоÑи коÑоÑой бÑл запÑÑен пÑоÑеÑÑ."
+msgstr "Ðоманда, запÑÑÑивÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ."
#. Tag: para
#: index.docbook:224
@@ -629,7 +639,8 @@ msgstr ""
" нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>ÐавеÑÑиÑÑ Ð¿ÑоÑеÑÑ...</guibutton>. ÐÑоÑеÑÑам бÑдеÑ"
" напÑавлен Ñигнал <errorcode>SIGKIL</errorcode>, коÑоÑÑй заÑÑÐ°Ð²Ð¸Ñ Ð¸Ñ
"
" немедленно завеÑÑиÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ ÑабоÑÑ. ÐÑли пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð½ÐµÑоÑ
ÑанÑннÑе"
-" даннÑе, они бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаннÑÑ ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ ÑледÑÐµÑ Ñ"
+" даннÑе, они бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÑеÑÑнÑ. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸ÑполÑзоваÑÑ Ð¾Ð¿Ð¸ÑаннÑй ÑпоÑоб завеÑÑениÑ"
+" пÑоÑеÑÑов ÑледÑÐµÑ Ñ"
" оÑÑоÑожноÑÑÑÑ."
#. Tag: title
@@ -694,9 +705,9 @@ msgid ""
"child relationship. The <emphasis>init</emphasis> process is the ancestor of "
"all processes."
msgstr ""
-"ÐÑевовиднÑй ÑпиÑок бÑл ÑазÑабоÑан Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° оÑноÑений Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑполнÑÑÑимиÑÑ"
+"ÐеÑаÑÑ
иÑеÑкий ÑпиÑок бÑл ÑазÑабоÑан Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð° оÑноÑений Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ Ð²ÑполнÑÑÑимиÑÑ"
" пÑоÑеÑÑами. ÐÑоÑеÑÑ, коÑоÑÑй бÑл запÑÑен дÑÑгим пÑоÑеÑÑом, назÑваеÑÑÑ"
-" доÑеÑним. ÐеÑево пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой изÑÑнÑй ÑпоÑоб показа оÑноÑениÑ"
+" доÑеÑним. ÐеÑаÑÑ
Ð¸Ñ Ð¿ÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой изÑÑнÑй ÑпоÑоб показа оÑноÑениÑ"
" «ÑодиÑели â поÑомки». ÐÑоÑеÑÑ <emphasis>init</emphasis> ÑвлÑеÑÑÑ"
" ÑодиÑелÑÑким Ð´Ð»Ñ Ð²ÑеÑ
оÑÑалÑнÑÑ
пÑоÑеÑÑов."
@@ -709,8 +720,9 @@ msgid ""
"collapse. Another click on that box will unfold the subtree again."
msgstr ""
"ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑкÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑеÑние ÑлеменÑÑ ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾-либо пÑоÑеÑÑа, нажмиÑе ÑÑÑелоÑÐºÑ Ñлева"
-" Ð¾Ñ ÑодиÑелÑÑкого ÑлеменÑа, и вÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑево бÑÐ´ÐµÑ ÑвÑÑнÑÑо. ÐовÑоÑное нажаÑие"
-" ÑÑÑелоÑки ÑазвеÑнÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑево Ñнова."
+" Ð¾Ñ ÑодиÑелÑÑкого ÑлеменÑа, и вÑе доÑеÑние пÑоÑеÑÑÑ Ð±ÑдÑÑ ÑвÑÑнÑÑÑ. ÐовÑоÑное"
+" нажаÑие"
+" ÑÑÑелоÑки ÑазвеÑнÑÑ ÑпиÑок доÑеÑниÑ
пÑоÑеÑÑов."
#. Tag: title
#: index.docbook:271
@@ -747,7 +759,7 @@ msgstr ""
" коÑоÑом можно ÑказаÑÑ Ð·Ð°Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ð¾Ðº, ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ инÑеÑвал Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
. ЧÑобÑ"
" ÑдалиÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ, вÑбеÑиÑе пÑÐ½ÐºÑ <guimenuitem>ÐакÑÑÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ</guimenuitem>"
" Ð¼ÐµÐ½Ñ <guimenu>Файл</guimenu>. ÐÑбÑе Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð±ÑдÑÑ ÑоÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ñ Ð² Ñайле"
-" ÑабоÑей ÑаблиÑÑ. ÐÑли Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° не бÑла ÑоÑ
Ñанена, Ñ Ð²Ð°Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑено"
+" ÑабоÑей ÑаблиÑÑ. ÐÑли Ð½Ð¾Ð²Ð°Ñ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ° не бÑла ÑоÑ
Ñанена, бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑено"
" Ð¸Ð¼Ñ ÐµÑ Ñайла. РабоÑÐ°Ñ ÑаблиÑа пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой ÑÑейки, оÑганизованнÑе в"
" виде ÑеÑки."
@@ -803,7 +815,7 @@ msgid ""
"properties of that display or remove it from the worksheet."
msgstr ""
"ÐÐ»Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки каждого из показаннÑÑ
во вкладке Ñабло ÑÑлкниÑе по нÑжномÑ"
-" Ñабло пÑавой кнопкой мÑÑи. ЧеÑез оÑкÑÑвÑееÑÑ Ð²ÑплÑваÑÑее Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пеÑейÑи"
+" Ñабло пÑавой кнопкой мÑÑи. РоÑкÑÑвÑем конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ пеÑейÑи"
" к ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвойÑÑв Ñабло или ÑдалиÑÑ ÐµÐ³Ð¾ из ÑабоÑей облаÑÑи."
#. Tag: title
@@ -822,8 +834,9 @@ msgid ""
"worksheet. It is shown whenever a custom worksheet is selected."
msgstr ""
"СпиÑок даÑÑиков ÑвлÑеÑÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¹ из ÑаÑÑиÑеннÑÑ
ÑÑнкÑий ÑиÑÑемного"
-" мониÑоÑа &ksysguard;. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ, ÑнаÑала ÑеÑез Ð¼ÐµÐ½Ñ <"
-"guimenu>Файл</guimenu> ÑоздайÑе новÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ. СпиÑок даÑÑиков"
+" мониÑоÑа &ksysguard;. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð½Ð°ÑаÑÑ ÐµÐ³Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ, ÑнаÑала необÑ
одимо"
+" ÑоздаÑÑ Ð½Ð¾Ð²ÑÑ Ð²ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ, иÑполÑзÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ <"
+"guimenu>Файл</guimenu>. СпиÑок даÑÑиков"
" оÑобÑажаеÑÑÑ ÑолÑко пÑи вÑбоÑе полÑзоваÑелÑÑкиÑ
вкладок."
#. Tag: para
@@ -834,8 +847,9 @@ msgid ""
"form. Click on the tree handles to open or close a branch. Each sensor "
"monitors a certain system value."
msgstr ""
-"СпиÑок даÑÑиков показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованнÑе ÑÐ·Ð»Ñ Ð¸ иÑ
даÑÑики в виде"
-" деÑева. ЩелÑок кнопкой мÑÑи по веÑке ÑаÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸ ÑвоÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐµÑ. ÐаждÑй"
+"СпиÑок даÑÑиков показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑованнÑе ÑеÑевÑе ÑÐ·Ð»Ñ Ð¸ иÑ
даÑÑики в виде"
+" иеÑаÑÑ
иÑеÑкого ÑпиÑка. ЩелÑок кнопкой мÑÑи по веÑке ÑаÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð»Ð¸"
+" ÑвоÑаÑÐ¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐµÑ. ÐаждÑй"
" даÑÑик оÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑй показаÑÐµÐ»Ñ ÑабоÑÑ ÑиÑÑемÑ."
#. Tag: para
@@ -887,11 +901,11 @@ msgstr ""
"ÐинейнÑй гÑаÑик показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ð¸Ðµ знаÑений одного или неÑколÑкиÑ
даÑÑиков"
" во вÑемени. ÐÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений каждого даÑÑика иÑполÑзÑеÑÑÑ Ñвой ÑвеÑ. ÐÑли"
" ÑазмеÑа Ñабло доÑÑаÑоÑно, оÑобÑажаеÑÑÑ ÑеÑка, пÑедÑÑавлÑÑÑÐ°Ñ Ð´Ð¸Ð°Ð¿Ð°Ð·Ð¾Ð½ даннÑÑ
"
-" гÑаÑика. Ðо ÑмолÑаниÑ, акÑивиÑÑеÑÑÑ Ñежим авÑомаÑиÑеÑкого опÑеделениÑ"
+" гÑаÑика. Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð°ÐºÑивиÑÑеÑÑÑ Ñежим авÑомаÑиÑеÑкого опÑеделениÑ"
" диапазона, Ñак ÑÑо макÑималÑное и минималÑное знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑÑанавливаÑÑÑÑ"
-" авÑомаÑиÑеÑки. Ðногда Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ ÑÑÑановиÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑнÑе минималÑное"
-" и макÑималÑное знаÑениÑ. Ð ÑÑом ÑлÑÑае, Ð²Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑе оÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое"
-" опÑеделение диапазона и ÑÑÑановиÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоге ÑвойÑÑв вÑÑÑнÑÑ."
+" авÑомаÑиÑеÑки. Ðногда Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾ÑÑебоваÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð¾Ð¿ÑеделÑннÑе минималÑное"
+" и макÑималÑное знаÑениÑ. Ð ÑÑом ÑлÑÑае возможно оÑклÑÑиÑÑ Ð°Ð²ÑомаÑиÑеÑкое"
+" опÑеделение диапазона и вÑÑÑнÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² диалоге ÑвойÑÑв."
#. Tag: title
#: index.docbook:328
@@ -932,7 +946,7 @@ msgid ""
"upper limit. If the range is exceeded, the display is colored in the alarm "
"color."
msgstr ""
-"ÐÑаÑик оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе даÑÑика в виде \"плÑÑÑÑиÑ
\" ÑÑолбÑов. Рдиалоге"
+"ÐÑаÑик оÑобÑÐ°Ð¶Ð°ÐµÑ Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе даÑÑика в виде «плÑÑÑÑиÑ
» ÑÑолбÑов. Рдиалоге"
" ÑвойÑÑв можно задаÑÑ Ð¼Ð¸Ð½Ð¸Ð¼Ð°Ð»Ñное и макÑималÑное знаÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ веÑÑ
ний и нижний"
" пÑеделÑ. ÐÑи пÑевÑÑении заданнÑÑ
знаÑений Ñабло бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÐºÑаÑено в ÑигналÑнÑй"
" ÑвеÑ."
@@ -959,7 +973,8 @@ msgid ""
"lower and upper limit in the properties dialog. If the range is exceeded, "
"the entry of the sensor table is colored in the alarm color."
msgstr ""
-"ÐÑÑнал показаний даÑÑика не показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ñ
знаÑений, а ÑолÑко запиÑÑваеÑ"
+"ÐÑÑнал показаний даÑÑика не визÑализиÑÑÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¸Ðµ знаÑениÑ, а ÑолÑко"
+" запиÑÑваеÑ"
" иÑ
в Ñайл Ñ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸ÐµÐ¼ даннÑÑ
о даÑе и вÑемени. Рдиалоге ÑвойÑÑв можно"
" задаÑÑ Ð²ÐµÑÑ
ний и нижний пÑÐµÐ´ÐµÐ»Ñ Ð·Ð½Ð°Ñений Ð´Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ð¾Ð³Ð¾ даÑÑика. ÐÑи пÑевÑÑении"
" заданнÑÑ
знаÑений запиÑÑ Ð² ÑаблиÑе бÑÐ´ÐµÑ Ð¾ÐºÑаÑена в ÑигналÑнÑй ÑвеÑ."
@@ -1080,8 +1095,9 @@ msgid ""
"be encrypted. As a result, daemon mode is not recommended."
msgstr ""
"ÐÑиложение <application>ksysguardd</application> можно запÑÑÑиÑÑ Ð² Ñежиме <"
-"guilabel>ÑлÑжбÑ</guilabel>пÑи иниÑиализаÑии ÑиÑÑемÑ, добавив <parameter>-d<"
-"/parameter> как аÑгÑменÑ. Ð ÑÑом ÑлÑÑае в диалоге ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñзлом"
+"guilabel>ÑлÑжбÑ</guilabel>пÑи иниÑиализаÑии ÑиÑÑемÑ, добавив аÑгÑменÑ<"
+"parameter>-d<"
+"/parameter> к команде запÑÑка. Ð ÑÑом ÑлÑÑае в диалоге ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñзлом"
" пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ <application>ksysguard</application> необÑ
одимо вÑбÑаÑÑ Ñежим"
" ÑлÑжбÑ. ÐедоÑÑаÑком Ñакого Ñипа ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ ÑниÑÑожаÑÑ"
" и изменÑÑÑ Ð¿ÑиоÑиÑÐµÑ Ð¿ÑоÑеÑÑов в <guilabel>ТаблиÑе пÑоÑеÑÑов</guilabel>, а"
@@ -1127,9 +1143,9 @@ msgstr ""
" вÑÐµÐ¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÐºÐ»ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ ÑиÑÑемного мониÑоÑа <application>ksysguard</application>."
" ЧÑÐ¾Ð±Ñ ÑÑо дейÑÑвие бÑло возможнÑм, ÑаÑположение <application>ksysguardd<"
"/application> должно бÑÑÑ Ð²ÐºÐ»ÑÑено в <envar>PATH</envar>. Ð ÑожалениÑ, ssh не"
-" обÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñайл <filename>.profile</filename>, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑегÑлÑÑнаÑ"
-" наÑÑÑойка <envar"
-">PATH</envar> бÑÐ´ÐµÑ Ð½ÐµÐ´Ð¾ÑÑÑпна. ÐмеÑÑо Ð½ÐµÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзовано знаÑение <envar"
+" обÑабаÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ñайл <filename>.profile</filename>, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ñакой ÑпоÑоб задаÑÑ"
+" <envar"
+">PATH</envar> не ÑÑабоÑаеÑ. ÐмеÑÑо ÑÑого бÑÐ´ÐµÑ Ð¸ÑполÑзовано знаÑение <envar"
">PATH</envar> по ÑмолÑаниÑ, наподобие <parameter>/bin:/usr/bin</parameter>."
" ÐоÑколÑÐºÑ &plasma;, веÑоÑÑнее вÑего, не ÑÑÑановлена в ÑÑи папки, поÑÑебÑеÑÑÑ"
" ÑоздаÑÑ Ð¾Ð±Ð½Ð¾Ð²Ð¸ÑÑ Ñайл в домаÑнем каÑалоге. Файл назÑваеÑÑÑ <filename"
@@ -1177,13 +1193,15 @@ msgid ""
"<application>ksysguardd</application>."
msgstr ""
"ÐÑи иÑполÑзовании пÑоÑокола <application>ssh</application> ÑбедиÑеÑÑ, ÑÑо ваÑ"
-" <filename>identity.pub</filename> ÑÑÑановлен на ÑдалÑнном компÑÑÑеÑе, а его"
-" Ñ
оÑÑ-клÑÑ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑован на ваÑем компÑÑÑеÑе. ÐÑли <filename>identity.pub<"
+" оÑкÑÑÑÑй клÑÑ"
+" <filename>identity.pub</filename> ÑÑÑановлен на ÑдалÑнном компÑÑÑеÑе, а клÑÑ"
+" ÑдалÑнной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð·Ð°ÑегиÑÑÑиÑован на ваÑем компÑÑÑеÑе. ÐÑли <filename"
+">identity.pub<"
"/filename> ÑÑÑановлен непÑавилÑно, каждÑй Ñаз пÑи запÑÑке ÑиÑÑемного мониÑоÑа"
" пÑидÑÑÑÑ Ð²Ð²Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ð¿Ð°ÑолÑ. СамÑй пÑоÑÑой ÑпоÑоб ÑбедиÑÑÑÑ, ÑÑо вÑÑ ÑабоÑаеÑ"
" пÑавилÑно, â вÑполниÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <command>ssh<option>remotehost ksysguardd<"
"/option></command>. ÐÑли полÑÑена ÑеакÑÐ¸Ñ Ð¾Ñ <application>ksysguardd<"
-"/application>, знаÑÐ¸Ñ Ð²ÑÑ ÑабоÑÐ°ÐµÑ ÐºÐ¾ÑÑекÑно и можно ввеÑÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <"
+"/application>, знаÑÐ¸Ñ Ð½Ð°ÑÑÑойки веÑÐ½Ñ Ð¸ можно ввеÑÑи ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <"
"userinput>quit</userinput>, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°ÐºÑÑÑÑ Ð¿Ñиложение <application>ksysguardd<"
"/application>."
@@ -1206,10 +1224,11 @@ msgid ""
"host connector you need to specify the complete command to start "
"<application>ksysguardd</application>."
msgstr ""
-"ÐÐ»Ñ ÑкÑпеÑÑов: <application>ksysguardd</application> â оÑÐµÐ½Ñ Ð¼Ð°Ð»ÐµÐ½ÑкаÑ"
+"ÐнÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑкÑпеÑÑов: <application>ksysguardd</application> â оÑенÑ"
+" маленÑкаÑ"
" пÑогÑамма, коÑоÑÐ°Ñ ÑвÑзана ÑолÑко Ñ libc. ÐоÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐµÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ иÑполÑзоваÑÑ Ð½Ð°"
-" компÑÑÑеÑаÑ
, на коÑоÑÑÑ
не ÑÑÑановлена Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ &plasma;, Ñипа"
-" ÑеÑвеÑов. Ðногие оÑновнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑделÑнÑй пакеÑ"
+" компÑÑÑеÑаÑ
, на коÑоÑÑÑ
не ÑÑÑановлена Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ Ð²ÐµÑÑÐ¸Ñ &plasma;, напÑимеÑ, на"
+" ÑеÑвеÑаÑ
. Ðногие оÑновнÑе диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ Ð²ÐºÐ»ÑÑаÑÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð¾ÑделÑнÑй пакеÑ"
" ÑÑÑановки <application>ksysguardd</application>. Ð ÑлÑÑае вÑбоÑа Ñежима"
" ÑпеÑиалÑной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² диалоговом окне ÑÐ¾ÐµÐ´Ð¸Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ Ñзлом необÑ
одимо"
" ÑказаÑÑ Ð¿Ð¾Ð»Ð½ÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка <application>ksysguardd</application>."
_______________________________________________
kde-russian mailing list
[email protected]
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian