Перевод документации «Центр справки KDE», полученный 22.05.2018г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=XXX ) с учётом внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский.
diff --git a/20180522-basealt-docs-OMirO/khelpcenter.po b/20180522-basealt-docs-OMirO/khelpcenter.po index cc02a37..1cd6316 100644 --- a/20180522-basealt-docs-OMirO/khelpcenter.po +++ b/20180522-basealt-docs-OMirO/khelpcenter.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Nick Shafff <sha...@ukr.net>, 2003. # Alexander Potashev <aspotas...@gmail.com>, 2010. # Olga Mironova <om...@basealt.ru>, 2018. +# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khelpcenter\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-10-13 08:03+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-17 10:46MSK\n" -"Last-Translator: Olga Mironova <om...@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-15 18:18+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -42,18 +43,18 @@ msgid "ROLES_OF_TRANSLATORS" msgstr "" "<othercredit role=\"translator\">" "<firstname>ÐлÑга</firstname><surname>ÐиÑонова</surname>" -"<affiliation>" -"<address><email>om...@basealt.ru</email></address>" -"</affiliation>" +"<affiliation><address><email>om...@basealt.ru</email></address></affiliation>" "<contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий</contrib>" "</othercredit>" "<othercredit role=\"translator\">" "<firstname>ÐÑигоÑий</firstname><surname>ÐÐ¾Ñ Ð¸Ð½</surname>" -"<affiliation>" -"<address><email>m...@kde.ru</email></address>" -"</affiliation>" +"<affiliation><address><email>m...@kde.ru</email></address></affiliation>" "<contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий</contrib>" "</othercredit>" +"<othercredit role=\"reviewer\">" +"<firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname>" +"<contrib>РеÑензиÑование</contrib>" +"</othercredit>" #. Tag: date #: index.docbook:16 @@ -355,7 +356,7 @@ msgid "" msgstr "" "команда <command>khelpcenter</command> <option>file:/<replaceable" ">usr/local/src/qt/" -"html/index.html</replaceable></option> ." +"html/index.html</replaceable></option>" #. Tag: term #: index.docbook:154 @@ -371,7 +372,7 @@ msgid "" "replaceable></option>" msgstr "" "команда <command>khelpcenter</command> <option>man:/<replaceable>strcpy</" -"replaceable></option> ." +"replaceable></option>" #. Tag: term #: index.docbook:164 @@ -388,7 +389,7 @@ msgid "" msgstr "" "команда <command>khelpcenter</command> <option>info:/<replaceable>gcc<" "/replaceable></" -"option> ." +"option>" #. Tag: para #: index.docbook:174 @@ -447,7 +448,7 @@ msgid "" "or <guiicon>Forward</guiicon> (Right pointing arrow) icons on the toolbar to " "move through the documents you have viewed in this session." msgstr "" -"СÑÑлки могÑÑ Ð¿ÐµÑенеÑÑи полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð² дÑÑгие ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ñого же докÑменÑа или в" +"СÑÑлки позволÑÑÑ Ð²ÑполнÑÑÑ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´Ñ Ð² дÑÑгие ÑÐ°Ð·Ð´ÐµÐ»Ñ Ñого же докÑменÑа или в" " дÑÑгой докÑменÑ, а пÑи помоÑи кнопок <guiicon>Ðазад</guiicon> (ÑÑÑелка" " влево) и <guiicon>ÐпеÑÑд</guiicon> (ÑÑÑелка впÑаво), ÑаÑположеннÑÑ Ð½Ð° панели" " инÑÑÑÑменÑов, можно пеÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð¸ÑÑ Ðº докÑменÑам, коÑоÑÑе пÑоÑмаÑÑивалиÑÑ Ð²" @@ -542,7 +543,7 @@ msgid "" "workspaces; and &applications; and describe many common tasks you can " "perform in all &applications;." msgstr "" -"ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ñ KDE знакомÑÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑиками ÑабоÑÐ¸Ñ ÑÑед" +"ÐÑÐ½Ð¾Ð²Ñ KDE ÑлÑÐ¶Ð°Ñ Ð´Ð»Ñ Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð¼ÑÑва Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ Ð°ÑакÑеÑиÑÑиками ÑабоÑей ÑÑедÑ" " Plasma и пÑиложений, а Ñакже опиÑÑваÑÑ Ð½Ð°Ð¸Ð±Ð¾Ð»ÐµÐµ ÑÑандаÑÑнÑе задаÑи, коÑоÑÑе" " могÑÑ Ð±ÑÑÑ Ð²ÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ñ Ð¿Ñи помоÑи пÑиложений." @@ -730,7 +731,7 @@ msgstr "" " <guibutton>ÐоиÑк</guibutton>. РезÑлÑÑаÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñка бÑдÑÑ Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° панели" " ÑпÑава." -# Ñак как Ñлово, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ð´ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк, не пÑинÑипиалÑно, заменила shortcut на "ÑÑиÑÑ". ÐÐ»Ñ ÐºÑаÑкоÑÑи. +# Ñак как Ñлово, по коÑоÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¸Ð´ÑÑ Ð¿Ð¾Ð¸Ñк, не пÑинÑипиалÑно, заменила shortcut на "ÑÑиÑÑ". ÐÐ»Ñ ÐºÑаÑкоÑÑи. #. Tag: para #: index.docbook:362 #, no-c-format @@ -834,8 +835,8 @@ msgstr "" "Man-ÑÑÑаниÑÑ â ÑÑо ÑÑандаÑÑнÑе ÑÑÑаниÑÑ ÑÑководÑÑв &UNIX;, коÑоÑÑе " "иÑполÑзовалиÑÑ Ð² ÑеÑение Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð»ÐµÑ Ð²Ð¾ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑионнÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ . Ðни " "ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑобнейÑÑÑ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¸ ÑвлÑÑÑÑÑ ÑамÑм лÑÑÑим иÑÑоÑником Ñведений " -"о болÑÑинÑÑве команд и пÑиложений в &UNIX;-ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ . Ðогда лÑди говоÑÑÑ:" -" «ЧиÑайÑе ÑÐµÑ Ð½Ð¸ÑеÑкое ÑÑководÑÑво» â ÑаÑе вÑего имееÑÑÑ Ð² Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾" +"о болÑÑинÑÑве команд и пÑиложений в &UNIX;-ÑиÑÑÐµÐ¼Ð°Ñ . Ðогда лÑди говоÑÑÑ: " +" «ÐбÑаÑиÑеÑÑ Ðº пÑÐ¸Ð»Ð°Ð³Ð°ÐµÐ¼Ð¾Ð¼Ñ ÑÑководÑÑвÑ» â ÑаÑе вÑего имееÑÑÑ Ð² Ð²Ð¸Ð´Ñ Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ð½Ð¾" " man-ÑÑÑаниÑа." #. Tag: para @@ -898,7 +899,7 @@ msgstr "" msgid "Navigating inside the <application>Info</application> pages" msgstr "ÐÑоÑмоÑÑ <application>info-ÑÑÑаниÑ</application>" -# Раздел «СÑÑаниÑÑ Info» не пеÑеведÑн, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ кнопки «Top» оÑÑавлÑ, как в оÑигинале. +# Раздел «СÑÑаниÑÑ Info» не пеÑеведÑн, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ кнопки «Top» оÑÑавлÑ, как в оÑигинале. #. Tag: para #: index.docbook:438 #, no-c-format @@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "" "иÑполÑзÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð° на пÑедÑдÑÑÑÑ Ð¸ ÑледÑÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ Ð½Ð° Ñом же ÑÑовне " "иеÑаÑÑ Ð¸Ð¸ ÑооÑвеÑÑÑвенно." -# Раздел «СÑÑаниÑÑ Info» не пеÑеведÑн, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ кнопки Up оÑÑавлÑ, как в оÑигинале. +# Раздел «СÑÑаниÑÑ Info» не пеÑеведÑн, поÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð°Ñ Ð²Ð°Ð½Ð¸Ðµ кнопки Up оÑÑавлÑ, как в оÑигинале. #. Tag: para #: index.docbook:448 #, no-c-format @@ -980,7 +981,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ðа левой панели пÑедÑÑавлена иеÑаÑÑ Ð¸ÑеÑÐºÐ°Ñ ÑÑÑÑкÑÑÑа ÑеÑминов Ñ Ð´Ð²ÑÐ¼Ñ " "ваÑианÑами ÑоÑÑиÑовки: <guilabel>по алÑавиÑÑ</guilabel> или <guilabel>по " -"Ñеме</guilabel>. Ðба ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñе, но оÑÑоÑÑиÑованнÑе ÑазнÑм обÑазом" +"Ñеме</guilabel>. Ðба ваÑианÑа ÑодеÑÐ¶Ð°Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ñе, но оÑÑоÑÑиÑованнÑе ÑазнÑм" +" обÑазом" " запиÑи, ÑÑо позволÑÐµÑ Ð±ÑÑÑÑо найÑи инÑеÑеÑÑÑÑий ÑеÑмин." #. Tag: para @@ -1156,7 +1158,8 @@ msgstr "" "ÐеÑаÑÑ ÑодеÑжимого пÑоÑмаÑÑиваемой ÑÑÑаниÑÑ. Ð ÑководÑÑва полÑзоваÑÐµÐ»Ñ Ð²" " ÑоÑмаÑе <acronym>PDF</" "acronym> можно ÑкаÑаÑÑ Ð½Ð° ÑайÑе " -"<ulink url=\"https://docs.kde.org/index.php?language=ru\"> &kde; Documentation Server</ulink>." +"<ulink url=\"https://docs.kde.org/index.php?language=ru\"> &kde;" +" Documentation Server</ulink>." #. Tag: menuchoice #: index.docbook:607 @@ -1374,7 +1377,7 @@ msgid "" "the bookmarks menu. Use the action <guimenuitem>Delete Bookmark</" "guimenuitem> in the context menu of an item to remove it from the menu." msgstr "" -"Ðобавление закладки на ÑекÑÑÑÑ ÑÑÑаниÑÑ, название коÑоÑой бÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÑÑÑÑÑ Ð²" +"Ðобавление ÑекÑÑей ÑÑÑаниÑÑ Ð² закладки. Ðазвание ÑÑÑаниÑÑ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¾ в" " ÐºÐ¾Ð½ÐµÑ ÑпиÑка закладок в менÑ. ÐÐ»Ñ ÑÐ´Ð°Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸ вÑбеÑиÑе дейÑÑвие <" "guimenuitem>УдалиÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÑ</guimenuitem> в конÑекÑÑном Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´ÐºÐ¸." @@ -1454,7 +1457,8 @@ msgstr "ЦенÑÑ ÑпÑавки KDE" #: index.docbook:848 #, no-c-format msgid "Originally developed by &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;" -msgstr "ÐÑигиналÑÐ½Ð°Ñ ÑазÑабоÑка â &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;" +msgstr "" +"РазÑабоÑка пеÑвонаÑалÑной веÑÑии â &Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail;" #. Tag: para #: index.docbook:849
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian