Перевод документации «&spectacle;. Руководство пользователя», полученный 27.04.2018 г. от Ольги Мироновой, отправлен в SVN ( https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1521634 ) с учётом внесённых изменений.
Спасибо за предоставленный перевод! -- С уважением, Александр Яворский.
diff --git a/20180427-basealt-docs-spectacle-OMirO/spectacle.po b/20180427-basealt-docs-spectacle-OMirO/spectacle.po index 204d244..55d9975 100644 --- a/20180427-basealt-docs-spectacle-OMirO/spectacle.po +++ b/20180427-basealt-docs-spectacle-OMirO/spectacle.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2018-03-14 02:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-27 14:26MSK\n" -"Last-Translator: Olga Mironova <om...@basealt.ru>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-15 15:37+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: index.docbook:10 #, no-c-format msgid "The &spectacle; Handbook" -msgstr "&spectacle;.Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ" +msgstr "&spectacle;. Ð ÑководÑÑво полÑзоваÑелÑ" #. Tag: author #: index.docbook:13 @@ -48,9 +48,10 @@ msgstr "" "firstname><surname>ÐиÑонова</" "surname><affiliation><address><email>om...@basealt.ru</email></address></" "affiliation><contrib>ÐеÑевод на ÑÑÑÑкий ÑзÑк</contrib></othercredit> " -"<othercredit role=\"reviewer\"><firstname>ÐлекÑандÑ</" -"firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname><contrib>РеÑензиÑование</contrib></" -"othercredit>" +"<othercredit role=\"reviewer\">" +"<firstname>ÐлекÑандÑ</firstname><surname>ЯвоÑÑкий</surname>" +"<contrib>РеÑензиÑование</contrib>" +"</othercredit>" #. Tag: holder #: index.docbook:26 @@ -92,7 +93,7 @@ msgid "" "of the screen. The images can then be printed, sent to other applications " "for manipulation, or quickly be saved as-is." msgstr "" -"&spectacle; â пÑоÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков ÑкÑана. Ðна позволÑÐµÑ " +"&spectacle; â пÑоÑÑое пÑиложение Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков ÑкÑана. Ðно позволÑÐµÑ " "делаÑÑ Ñнимки вÑего ÑабоÑего ÑÑола, оÑделÑного мониÑоÑа, акÑивного окна или " "окна, Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð´ÑÑегоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ ÑказаÑелем мÑÑи, а Ñакже пÑÑмоÑголÑнÑÑ Ð¾Ð±Ð»Ð°ÑÑей на " "ÑкÑане. ÐоÑовÑе Ñнимки можно ÑаÑпеÑаÑаÑÑ, оÑкÑÑÑÑ Ð² дÑÑгом пÑиложении Ð´Ð»Ñ " @@ -147,8 +148,8 @@ msgid "" "Please report any problems or feature requests to the <ulink url=\"http://" "bugs.kde.org/\">&kde; Bug Tracking System</ulink>." msgstr "" -"РнайденнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð¸ недоÑÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑнкÑиÑÑ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÑообÑайÑе ÑеÑез <ulink" -" url=\"http://bugs.kde.org/\">СиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок &kde;</ulink>." +"РнайденнÑÑ Ð¾ÑÐ¸Ð±ÐºÐ°Ñ Ð¸ недоÑÑаÑÑÐ¸Ñ ÑÑнкÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑообÑайÑе в <ulink " +"url=\"http://bugs.kde.org/\">СиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¾ÑÑÐ»ÐµÐ¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¾Ñибок &kde;</ulink>." #. Tag: title #: index.docbook:58 @@ -161,7 +162,7 @@ msgstr "ÐапÑÑк &spectacle;" #, no-c-format msgid "&spectacle; can be started in a variety of ways, as described below:" msgstr "" -"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ &spectacle; можно запÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из опиÑаннÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ ÑпоÑобов." +"ÐÑиложение &spectacle; можно запÑÑÑиÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ð¼ из опиÑаннÑÑ Ð½Ð¸Ð¶Ðµ ÑпоÑобов." #. Tag: para #: index.docbook:64 @@ -185,9 +186,9 @@ msgid "" "available to take screenshots and save them in your default save folder " "without showing the &GUI;:" msgstr "" -"ÐÑи помоÑи клавиÑи <keysym>Print</keysym> на клавиаÑÑÑе. Также Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ñ ÑÑи " -"вида ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков ÑкÑана и Ð¸Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² папке по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· " -"оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑиложениÑ:" +"ÐÑи помоÑи клавиÑи <keysym>Print</keysym> на клавиаÑÑÑе. Также пÑедÑÑмоÑÑен" +" запÑÑк пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ñи помоÑи комбинаÑий ÐºÐ»Ð°Ð²Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков ÑкÑана и" +" Ð¸Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð² папке по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð±ÐµÐ· оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑиложениÑ:" #. Tag: para #: index.docbook:69 @@ -228,8 +229,8 @@ msgid "" "button, then navigating to the Save section." msgstr "" "ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð´Ð°ÑÑ ÐºÐ°Ñалог по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимков ÑкÑана, запÑÑÑиÑе " -"&spectacle;, в вÑпадаÑÑем ÑпиÑке вÑбеÑиÑе пÑÐ½ÐºÑ <guibutton>ÐаÑÑÑоиÑÑ " -"Spectacle...</guibutton> и пеÑейдиÑе в Ñаздел Â«Ð¡Ð¾Ñ Ñанение»." +"&spectacle;, нажмиÑе ÐºÐ½Ð¾Ð¿ÐºÑ <guibutton>ÐаÑÑÑойкаâ¦</guibutton> и пеÑейдиÑе в" +" Ñаздел Â«Ð¡Ð¾Ñ Ñанение»." #. Tag: para #: index.docbook:76 @@ -252,9 +253,9 @@ msgid "" "be used to script the capture of screenshots without showing the &GUI; or " "requiring user interaction." msgstr "" -"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ &spectacle; можно запÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð· командной ÑÑÑоки. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ " +"ÐÑиложение &spectacle; можно запÑÑÑиÑÑ Ð¸Ð· командной ÑÑÑоки. СÑÑеÑÑвÑÐµÑ " "множеÑÑво паÑамеÑÑов командной ÑÑÑоки, в Ñом ÑиÑле Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿ÑÑка пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² " -"Ñоновом Ñежиме, коÑоÑÑй пÑименÑÑÑ Ð² ÑÑенаÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков ÑкÑана " +"Ñоновом Ñежиме, коÑоÑÑе иÑполÑзÑÑÑ Ð² ÑÑенаÑиÑÑ Ð´Ð»Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ Ñнимков ÑкÑана " "без оÑкÑÑÑÐ¸Ñ Ð¾ÐºÐ½Ð° пÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð»Ð¸ без ÑÑаÑÑÐ¸Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ." #. Tag: para @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "" #. Tag: para #: index.docbook:112 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "To quickly save the image and quit &spectacle;, click on the checkbox beside " "<guilabel>Quit after Save or Copy</guilabel>, then click the arrow portion " @@ -372,9 +373,9 @@ msgid "" "Pictures folder, and exits the application immediately. As above, this new " "save mode will be remembered." msgstr "" -"ÐÐ»Ñ Ð±ÑÑÑÑого ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑÑ Ð¾Ð´Ð° из Spectacle нажмиÑе кнопкÑ" +"ÐÐ»Ñ Ð±ÑÑÑÑого ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ вÑÑ Ð¾Ð´Ð° из &spectacle; нажмиÑе кнопкÑ" " Ð¡Ð¾Ñ ÑаниÑÑ Ð¸ вÑйÑи (Ctrl+Q). Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажение бÑÐ´ÐµÑ ÑÐ¾Ñ Ñанено в" -" ÑоÑмаÑе PNG в папке «ÐзобÑажениÑ», а пÑогÑамма завеÑÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ. Ðожно" +" ÑоÑмаÑе PNG в папке «ÐзобÑажениÑ», а пÑиложение завеÑÑÐ¸Ñ ÑабоÑÑ. Ðожно" " измениÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñе по ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¼ÐµÑÑо Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ название Ñайла, о ÑÑм" " ÑаÑÑказано ниже." @@ -782,7 +783,7 @@ msgstr "ÐÑÐ½ÐºÑ <guimenuitem>ÐеÑаÑÑ</guimenuitem> оÑкÑÐ¾ÐµÑ Ð´Ð¸Ð° #, no-c-format msgid "A range of external programs for Screen Recording" msgstr "" -"РоÑделÑном пÑнкÑе пÑедÑÑавлен ÑÑд ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð¿ÑогÑамм Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи видео Ñ" +"РоÑделÑном пÑнкÑе пÑедÑÑавлен ÑÑд ÑÑоÑÐ¾Ð½Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñиложений Ð´Ð»Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи видео Ñ" " ÑкÑана." #. Tag: guibutton @@ -800,7 +801,7 @@ msgid "" "Graphics) &MIME; type. Depending on what programs are installed, you will be " "able to open and edit the snapshot in your graphics applications or viewers." msgstr "" -"Ðнопка оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо ÑпиÑок пÑогÑамм, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ " +"Ðнопка оÑкÑÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð²Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ð¾Ðµ Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñо ÑпиÑком пÑиложений, коÑоÑÑе могÑÑ Ð±ÑÑÑ " "иÑполÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ ÑабоÑÑ Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑми Ñ ÑоÑмаÑе PNG. Ð ÑпиÑке бÑдÑÑ " "пÑиÑÑÑÑÑвоваÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑÑÑановленнÑÑ Ð² ÑиÑÑеме пÑиложений Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑоÑмоÑÑа и " "ÑедакÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸Ð·Ð¾Ð±Ñажений." @@ -814,7 +815,7 @@ msgid "" "directly to some social networks and websites." msgstr "" "ÐÑоме Ñого, еÑли ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ñ <application>модÑли KIPI</application>, Ñнимки " -"можно оÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑлекÑÑонной поÑÑе а Ñак же ÑазмеÑÑиÑÑ Ð½Ð° некоÑоÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-" +"можно оÑпÑавиÑÑ Ð¿Ð¾ ÑлекÑÑонной поÑÑе а Ñакже ÑазмеÑÑиÑÑ Ð½Ð° некоÑоÑÑÑ Ð²ÐµÐ±-" "ÑайÑÐ°Ñ Ð¸Ð»Ð¸ в ÑоÑиалÑнÑÑ ÑеÑÑÑ ." #. Tag: guibutton @@ -894,7 +895,7 @@ msgid "" "that you must be running a clipboard manager in order to keep the path in " "the clipboard after &spectacle; quits." msgstr "" -"ÐоÑле ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимка ÑкÑана, пÑогÑамма копиÑÑÐµÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° полнÑй " +"ÐоÑле ÑÐ¾Ñ ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñнимка ÑкÑана, пÑиложение копиÑÑÐµÑ Ð² бÑÑÐµÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ½Ð° полнÑй " "пÑÑÑ Ð¿Ð°Ð¿ÐºÐ¸, в коÑоÑÑÑ Ñайл бÑл ÑÐ¾Ñ ÑанÑн. СкопиÑованнÑй пÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð·Ð¶Ðµ можно " "вÑÑавиÑÑ Ð² лÑбое ÑекÑÑовое поле. Ðажно помниÑÑ, ÑÑо Ð´Ð»Ñ Ñого ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿ÑÑÑ " "ÑÐ¾Ñ ÑанилÑÑ Ð² бÑÑеÑе обмена поÑле закÑÑÑÐ¸Ñ Ð¿ÑÐ¸Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ &spectacle;, должен " @@ -934,7 +935,7 @@ msgid "" msgstr "" "Ðо ÑмолÑÐ°Ð½Ð¸Ñ Ð¿Ñи вÑполнении Ñнимка пÑÑмоÑголÑной облаÑÑи &spectacle; не " "показÑÐ²Ð°ÐµÑ Ð½Ð¸ÐºÐ°ÐºÐ¾Ð³Ð¾ наÑалÑного вÑделениÑ. ÐÑли ÑÑÐ¾Ñ Ñлажок ÑÑÑановлен, " -"пÑогÑамма бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ ÑаÑположение поÑледнего вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ " +"пÑиложение бÑÐ´ÐµÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð½Ð°ÑÑ ÑÐ°Ð·Ð¼ÐµÑ Ð¸ ÑаÑположение поÑледнего вÑÐ´ÐµÐ»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ " "иÑполÑзоваÑÑ ÐµÐ³Ð¾ в каÑеÑÑве иÑÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ пÑи поÑледÑÑÑем Ñоздании Ñнимка " "пÑÑмоÑголÑной облаÑÑи." @@ -1014,7 +1015,7 @@ msgid "" "replaced with actual text when the file is saved:" msgstr "" "Римени Ñайла можно иÑполÑзоваÑÑ ÑÐ¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð´ÑÑановки, коÑоÑÑе пÑи ÑÐ¾Ñ Ñанении " -"Ñайла бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим ÑекÑÑом, оÑнованÑм на ÑеÑÑей даÑе:" +"Ñайла бÑдÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÐµÐ½ÐµÐ½Ñ ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑим ÑекÑÑом, оÑнованнÑм на ÑекÑÑей даÑе:" #. Tag: para #: index.docbook:304 @@ -1044,7 +1045,7 @@ msgstr "<userinput>%D</userinput>: денÑ" #: index.docbook:308 #, no-c-format msgid "<userinput>%H</userinput>: Hour" -msgstr "<userinput>%H</userinput>: ÑаÑ" +msgstr "<userinput>%H</userinput>: ÑаÑÑ" #. Tag: para #: index.docbook:309 @@ -1105,8 +1106,9 @@ msgid "" "there." msgstr "" "Снимок ÑкÑана можно пеÑеÑаÑиÑÑ Ð² дÑÑгое пÑиложение или докÑменÑ. ÐÑли " -"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑÐ°Ñ Ð¿ÑогÑамма ÑпоÑобна обÑабаÑÑваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ, Ñо в оÑкÑÑÑÑй в " -"ней докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑавлена Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°Ñенного изобÑажениÑ." +"ÑооÑвеÑÑÑвÑÑÑее пÑиложение ÑпоÑобно обÑабаÑÑваÑÑ Ð¸Ð·Ð¾Ð±ÑажениÑ, Ñо в оÑкÑÑÑÑй в " +"Ñаком пÑиложении докÑÐ¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑÐ´ÐµÑ Ð²ÑÑавлена Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ð¸Ñ Ð·Ð°Ñ Ð²Ð°Ñенного" +" изобÑажениÑ." #. Tag: para #: index.docbook:325 @@ -1155,7 +1157,7 @@ msgstr "ÐвÑоÑÑкие пÑава и лиÑензиÑ" #: index.docbook:336 #, no-c-format msgid "Program copyright © 2015 &Boudhayan.Gupta; &Boudhayan.Gupta.mail;." -msgstr "ÐÑогÑамма: © &Boudhayan.Gupta; &Boudhayan.Gupta.mail;, 2015" +msgstr "ÐÑиложение: © &Boudhayan.Gupta; &Boudhayan.Gupta.mail;, 2015" #. Tag: para #: index.docbook:338 @@ -1211,3 +1213,4 @@ msgstr "<para>ÐлÑга ÐиÑонова<email>om...@basealt.ru</email></para>" msgid "&underFDL; &underGPL;" msgstr "&underFDL; &underGPL;" +
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature
_______________________________________________ kde-russian mailing list kde-russian@lists.kde.ru https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian