Перевод модуля «pim/libincidenceeditors.po», полученный 28.06.2018 г. от
Олеси Герасименко, отправлен в SVN (
https://websvn.kde.org/?view=revision&revision=1522645 ) с учётом
внесённых изменений.

Спасибо за предоставленный перевод!

-- 
С уважением,
Александр Яворский.






diff --git a/20180628-basealt-msgs-pim-olesya/libincidenceeditors.po b/20180628-basealt-msgs-pim-olesya/libincidenceeditors.po
index e56bd1a..51ba84d 100644
--- a/20180628-basealt-msgs-pim-olesya/libincidenceeditors.po
+++ b/20180628-basealt-msgs-pim-olesya/libincidenceeditors.po
@@ -5,13 +5,14 @@
 # Julia Dronova <juliette....@gmail.com>, 2012.
 # Alexander Lakhin <exclus...@gmail.com>, 2013.
 # Olesya Gerasimenko <gamma...@basealt.ru>, 2018.
+# Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2018-02-10 03:19+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-29 12:43MSK\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <gamma...@basealt.ru>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-04 21:25+0300\n"
+"Last-Translator: Alexander Yavorsky <kekc...@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -568,43 +569,43 @@ msgstr "%1 через %2 после начала задачи %3 (выключе
 #, kde-format
 #| msgid "%1 %2 %3 after the event started %4 (Disabled)"
 msgid "%1 %2 after the event started %3 (Disabled)"
-msgstr "%1 через %2 после начала события %3 (выключено)"
+msgstr "%1 через %2 после начала события %3 (отключено)"
 
 #: incidencealarm.cpp:379
 #, kde-format
 #| msgid "%1 %2 %3 before the to-do starts %4 (Disabled)"
 msgid "%1 %2 before the to-do starts %3 (Disabled)"
-msgstr "%1 за %2 до начала задачи %3 (выключено)"
+msgstr "%1 за %2 до начала задачи %3 (отключено)"
 
 #: incidencealarm.cpp:382
 #, kde-format
 #| msgid "%1 %2 %3 before the event starts %4 (Disabled)"
 msgid "%1 %2 before the event starts %3 (Disabled)"
-msgstr "%1 за %2 до начала события %3 (выключено)"
+msgstr "%1 за %2 до начала события %3 (отключено)"
 
 #: incidencealarm.cpp:387
 #, kde-format
 #| msgid "%1 %2 %3 after the to-do is due %4 (Disabled)"
 msgid "%1 %2 after the to-do is due %3 (Disabled)"
-msgstr "%1 через %2 после срока завершения задачи %3 (выключено)"
+msgstr "%1 через %2 после срока завершения задачи %3 (отключено)"
 
 #: incidencealarm.cpp:390
 #, kde-format
 #| msgid "%1 %2 %3 after the event ends %4 (Disabled)"
 msgid "%1 %2 after the event ends %3 (Disabled)"
-msgstr "%1 через %2 после конца события %3 (выключено)"
+msgstr "%1 через %2 после конца события %3 (отключено)"
 
 #: incidencealarm.cpp:395
 #, kde-format
 #| msgid "%1 %2 %3 before the to-do is due %4 (Disabled)"
 msgid "%1 %2 before the to-do is due %3 (Disabled)"
-msgstr "%1 за %2 до срока завершения задачи %3 (выключено)"
+msgstr "%1 за %2 до срока завершения задачи %3 (отключено)"
 
 #: incidencealarm.cpp:398
 #, kde-format
 #| msgid "%1 %2 %3 before the event ends %4 (Disabled)"
 msgid "%1 %2 before the event ends %3 (Disabled)"
-msgstr "%1 за %2 до конца события %3 (выключено)"
+msgstr "%1 за %2 до конца события %3 (отключено)"
 
 #: incidencealarm.cpp:407
 #, kde-format
@@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "Недопустимый электронный адрес"
 #| msgctxt "@action:button"
 #| msgid "Select Attendees..."
 msgid "Select Attendees"
-msgstr "Выбрать участников"
+msgstr "Выбор участников"
 
 #: incidenceattendee.cpp:699
 #, kde-format

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

_______________________________________________
kde-russian mailing list
kde-russian@lists.kde.ru
https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian

Ответить