пт, 8 мар. 2019 г. в 00:06, Виктор <[email protected]>: > Для этой строки > > "One other user is currently logged in. If the computer is shut down or " > "rebooted, that user may lose work." > > сейчас перевод > > "В системе активны сеансы работы %1 другого пользователя. При выключении или > " "перезагрузке компьютера они могут потерять результаты своей работы." > А для этой строки > > "%1 other users are currently logged in. If the computer is shut down or " > "rebooted, those users may lose work." > > сейчас такой перевод > > "В системе активен сеанс работы другого пользователя. При выключении или " > "перезагрузке компьютера он может потерять результаты своей работы."
Добрый день, Виктор, Нет, "... %1 другого пользователя" не является переводом "One other user ...", хотя Lokalize показывает эти две строки в одной вкладке. Lokalize правильно реализует следующие функции: 1. чтобы посмотреть msgid, можно открыть первую вкладку и посмотреть в оригинал. 2. чтобы посмотреть msgid_plural, можно открыть любую другую вкладку (кроме первой) и посмотреть в поле оригинала. 3. чтобы посмотреть или отредактировать msgstr[N], можно открыть вкладку номер (N+1) и посмотреть или отредактировать поле перевода. Возможно, стоит изменить интерфейс Lokalize так, чтобы стало понятнее. -- Alexander Potashev _______________________________________________ kde-russian mailing list [email protected] https://lists.kde.ru/mailman/listinfo/kde-russian
