Recently I was showing off what Koha and Zotero (www.zotero.org) can do, and I realized that when Zotero scrapes data it does not come into Zotero as UTF-8 text. The encoding and hence anything in Vietnamese gets jumbled up. With help from the Zotero community I learned that my instance of Koha was exporting MARC records in ISO-8859-1 not UTF-8. For the forum discussion, see https://forums.zotero.org/discussion/39395/koha-translator-encoding-problem/#Item_10.

As an example, you can look up the record at http://koha.theology-vietnam.org/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=11&query_desc=kw%2Cwrdl%3A%20Kinh%20Th%C3%A1nh. The title is *Để Hiểu Kinh Thánh Cựu Ước*, but in Zotero it comes over as *Để Hiểu Kinh Thánh Cựu*.

I checked several other libraries running Koha and saw that they were configured in such a way that this problem does not occur. The odd thing is that a manually exported MARC record is read by my text editor as UTF-8, but web browsers and hence Zotero read them as ISO-8859-1.

I am wondering if anyone can help me figure out how to configure Koha to export MARC records in UTF-8.

Daniel


_______________________________________________
Koha mailing list  http://koha-community.org
[email protected]
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

Reply via email to