Hello Daniel, Zeno fixed something like that recently on bug 12174. The patch has not been backported on 3.16 yet.
Regards, Jonathan http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=12174 2014-08-21 8:28 GMT+02:00 Daniel Owens <[email protected]>: > Recently I was showing off what Koha and Zotero (www.zotero.org) can do, and > I realized that when Zotero scrapes data it does not come into Zotero as > UTF-8 text. The encoding and hence anything in Vietnamese gets jumbled up. > With help from the Zotero community I learned that my instance of Koha was > exporting MARC records in ISO-8859-1 not UTF-8. For the forum discussion, > see > https://forums.zotero.org/discussion/39395/koha-translator-encoding-problem/#Item_10. > > As an example, you can look up the record at > http://koha.theology-vietnam.org/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=11&query_desc=kw%2Cwrdl%3A%20Kinh%20Th%C3%A1nh. > The title is *Để Hiểu Kinh Thánh Cựu Ước*, but in Zotero it comes over as *Ä > ể Hiểu Kinh ThaÌ nh Cựu*. > > I checked several other libraries running Koha and saw that they were > configured in such a way that this problem does not occur. The odd thing is > that a manually exported MARC record is read by my text editor as UTF-8, but > web browsers and hence Zotero read them as ISO-8859-1. > > I am wondering if anyone can help me figure out how to configure Koha to > export MARC records in UTF-8. > > Daniel > > > _______________________________________________ > Koha mailing list http://koha-community.org > [email protected] > http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha _______________________________________________ Koha mailing list http://koha-community.org [email protected] http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

