Thanks, this patch was just waht I needed!

On 8/21/14 2:38 PM, Jonathan Druart wrote:
Hello Daniel,

Zeno fixed something like that recently on bug 12174.
The patch has not been backported on 3.16 yet.

Regards,
Jonathan

http://bugs.koha-community.org/bugzilla3/show_bug.cgi?id=12174

2014-08-21 8:28 GMT+02:00 Daniel Owens <dcowen...@gmail.com>:
Recently I was showing off what Koha and Zotero (www.zotero.org) can do, and
I realized that when Zotero scrapes data it does not come into Zotero as
UTF-8 text. The encoding and hence anything in Vietnamese gets jumbled up.
With help from the Zotero community I learned that my instance of Koha was
exporting MARC records in ISO-8859-1 not UTF-8. For the forum discussion,
see
https://forums.zotero.org/discussion/39395/koha-translator-encoding-problem/#Item_10.

As an example, you can look up the record at
http://koha.theology-vietnam.org/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=11&query_desc=kw%2Cwrdl%3A%20Kinh%20Th%C3%A1nh.
The title is *Để Hiểu Kinh Thánh Cựu Ước*, but in Zotero it comes over as *Ä
ể Hiểu Kinh ThaÌ nh Cựu*.

I checked several other libraries running Koha and saw that they were
configured in such a way that this problem does not occur. The odd thing is
that a manually exported MARC record is read by my text editor as UTF-8, but
web browsers and hence Zotero read them as ISO-8859-1.

I am wondering if anyone can help me figure out how to configure Koha to
export MARC records in UTF-8.

Daniel


_______________________________________________
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

_______________________________________________
Koha mailing list  http://koha-community.org
Koha@lists.katipo.co.nz
http://lists.katipo.co.nz/mailman/listinfo/koha

Reply via email to