Problem je, ze pool je taky sloveso, viz napr.:
http://slovnik.seznam.cz/search.py?wd=pool&lg2=&lg=en_cz
S tim by vase preklady meli problem.
Lukas
Jiri Pejchal napsal(a):
Jan Medek <[EMAIL PROTECTED]> writes:
A co studnice pripojeni?
:-)
Dusan Kolar napsal(a):
Nebo místo rezervoár třeba zásobárna - sice stejné dlouhé, ale
o trochu lépe vyslovitelné. :-)
Martin Kuba wrote:
:-) Kolega navrhl "rezervoár připojení", sice to není
moc české slovo, ale pořád lepší než pool.
Makub
Jiří Hradil napsal(a):
Connection Pool = Bazének s připojeníma.
Bazen, rybnik, jezyrko, tunka, tun, jimka, louze:-), kaluz, zasoba,
rezerva, fond, pokladna, bank, cisterna, studanka.
Staci si jen vybrat.
--
Jiri Pejchal