Would such comment be a solution, really?

For one, PO fileset is local. Work put there is being constantly lost, if slowly.

Now, is there a POT fileset serving as the root source of English strings?
Is one Andras publishes such root source?
Or is there one more root-ish than that?

-Yury

On 07/23/2013 05:35 PM, Christian Lohmaier wrote:
...
And yes, a comment in the po file is one way to avoid that. And yes,
not using the translated names as internal IDs of course is better. It
will confuse the heck out of users to have two styles with the same
name, with no way to distinguish them. But at least the document state
would stay consistent. So you would still need the additional
checks/hint for translators.

--
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Reply via email to