Kevin Suo <[email protected]> 於 2021年8月27日 週五 上午8:24寫道:

> As explained in the Help page:
>
> *"Translate common terms*
> Converts words with two or more characters that are in the list of
> common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted
> character by character."
>
> The "Common Terms" list can be found on the UI if you open "Tools >
> Language > Chinese Conversion" where there is a "Edit Terms" button.
> Clicking on the button will open an "Edit Dictionary" dialog where you
> can define your Common Terms.
>
> For instance, if I've defined the following in the Common Terms list:
> 中国 --> 美国
> (meaning: China --> United States)
>
> Then if I type (or copy paste) the word 中国 into Writer and check the
> "Translate common terms" opinion in the Chinese Conversion dialog, the
> conversion result would be "美国".
>
> That is to say, the "Common Terms" means the List of Common Terms
> dictionary you have defined by yourself (which is blank by default). In
> other words, it has nothing to do with "shared".
>

Kevin Suo is also right about this.

The "common terms" here means the terms dictionary conversion between
simplified and traditional Chinese.
For example. You can set Term as "土豆 " and Mapping as "馬鈴薯" for referring
to potatoes.

-- 
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to