As explained in the Help page:
*"Translate common terms*
Converts words with two or more characters that are in the list of
common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted
character by character."
The "Common Terms" list can be found on the UI if you open "Tools >
Language > Chinese Conversion" where there is a "Edit Terms" button.
Clicking on the button will open an "Edit Dictionary" dialog where you
can define your Common Terms.
For instance, if I've defined the following in the Common Terms list:
中国 --> 美国
(meaning: China --> United States)
Then if I type (or copy paste) the word 中国 into Writer and check the
"Translate common terms" opinion in the Chinese Conversion dialog, the
conversion result would be "美国".
That is to say, the "Common Terms" means the List of Common Terms
dictionary you have defined by yourself (which is blank by default). In
other words, it has nothing to do with "shared".
Please correct me if I am wrong.
Kevin Suo
在 2021/8/25 下午11:36, Tuomas Hietala 写道:
Hello all,
Does anyone know in which sense is the word "common" used in the
following string?
https://translations.documentfoundation.org/translate/libo_ui-master/svxmessages/en/?checksum=904e3236f1d69307
In other words, is the meaning "translate mutually shared terms",
"translate frequently occurring terms", or something else entirely?
As you can see, there are many possible meanings:
https://en.wiktionary.org/wiki/common
Regards,
Tuomas Hietala
--
To unsubscribe e-mail to: l10n+unsubscr...@global.libreoffice.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy