Il 25/10/2011 22:54, ilaria de padova ha scritto:

la mia sensazione è che per «scalable type» si intenda che il corpo
tipografico delle note si dimensiona in maniera scalare per entrare nel
riquadro. Non ho il riferimento dell'intera frase in italiano ma penso
che sia necessaria una locuzione più lunga. Qualcosa tipo: «la seconda
vista mostra le note dell'oratore scalandole nel riquadro».
Personalmente «scalandole» lo trovo orribile e  opterei per «mostra le
note adattandone il corpo [tipografico]».

Sì, la frase è "Potete usufruire di tre tipi di visualizzazioni: la prima 
mostra la
slide corrente, gli effetti e la slide successiva; la seconda mostra le note in 
modalità scalabile insieme con le slide
corrente e successiva; la terza permette di visualizzare l'ordine delle
slide in miniatura"

Sinceramente non conosco l'estensione e non ho molto tempo per approfondire, 
quindi lascerei quello che hai proposto tu dato che conosci bene l'applicazione.
Grazie,
Ilaria


pubblicata. grazie a tutti! :)

--
cico
----
Icq/Licq/Gaim #175451007
Debian Powered Linux Registered User #310800 at http://counter.li.org
No retreat baby no surrender
http://www.retenergie.it - coop di produttori e utilizzatori di energia da 
fonti rinnovabili
tad evaarthamaatra-nirbhaasaM svaruupa-shuunyam iva samaadhiH
Sanskrit - Realize it's the common language ;-)


--
Unsubscribe instructions: E-mail to [email protected]
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be deleted

Rispondere a