Ciao stasera verifico, la procedura comunque è corretta: segnare il file da tradurre, scaricarlo, tradurlo e poi inviarlo a me.
Ciao -- Valter *Open Source is better!* KDE: www.kde.org Kubuntu: www.kubuntu.org LibreOffice: www.libreoffice.org Il giorno 07/lug/2012 10:03, "Guazzelli Sara" <[email protected]> ha scritto: > ok segnata anche lì... > ho rimandato le cose tradotte, se qualche passaggio devo farlo in modo > diverso fatemi sapere > ciao > > -----Messaggio originale----- From: Valter Mura > Sent: Saturday, July 07, 2012 10:42 AM > To: [email protected] > Subject: Re: [it-l10n] Nuove traduzioni per LibreOffice 3.6 > > Il 07/07/2012 10:27, Guazzelli Sara ha scritto: > >> dunque vediamo io ho provato a scaricare dalla cartella CUI che era >> segnalata al 99%(non ho capito come trovale la distinzione di cui >> parlava Paolo tra UI e Guida) il problema è che non riesco più ad aprire >> il foglio dove mettere il mio nome e la mia mail mi chiede un long in, >> posso proseguire lo stesso? >> la licenza è questa LGPLv3+/MPL >> >> se devo specificare qualcosa di più ditelo ;-) >> ciao >> > > Hai ragione, l'ho spostato e non mi son reso conto del cambio di indirizzo > > https://docs.google.com/**spreadsheet/ccc?key=** > 0AnYaDvYUfsd7dEthbkZQaFNpMmhJS**WpZTTFpQWVVN2c#gid=0<https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AnYaDvYUfsd7dEthbkZQaFNpMmhJSWpZTTFpQWVVN2c#gid=0> > > prova questo... > > > > > >> >> -----Messaggio originale----- From: Valter Mura >> Sent: Friday, July 06, 2012 6:09 PM >> To: [email protected] >> Subject: Re: [it-l10n] Nuove traduzioni per LibreOffice 3.6 >> >> Il giorno 03 luglio 2012 15:23, Paolo Pelloni <[email protected]> ha >> scritto: >> >> Sara non ti preoccupare. Non è così difficile ma bisogna saperlo ... >>> solo allora diventa semplice :) >>> >>> Innanzitutto grazie per voler aiutare. >>> >>> Provo a spiegare i passi senza troppi dettagli ... quelli che non sono >>> chiari ... chiedi informazioni. >>> >>> 1) I «pezzi» da tradurre sono divisi in più file ... alcuni appartengono >>> all'interfaccia del programma altri alla guida. Sono separati ma ha >>> senso sceglierli accoppiati, ovvero che chi traduce Impress ad esempio >>> faccia anche la guida di Impress. >>> >>> 2) I vari file sono elencati in un file condiviso in comune. Per aprirlo >>> lo trovi qui: >>> >>> https://docs.google.com/**spreadsheet/ccc?key=** >>> 0AnYaDvYUfsd7dEthbkZQaFNpMmhJS**WpZTTFpQWVVN2csi<https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AnYaDvYUfsd7dEthbkZQaFNpMmhJSWpZTTFpQWVVN2csi> >>> apre un foglio di calcolo in Google Drive e sotto con le linguette puoi >>> spostarti fra interfaccia (ui) o guida. Scegli quelli che vuoi fare metti >>> il tuo nome nella colonna traduttore e la tua email in quella a fianco. >>> >>> 3) Vai su Pootle e scaricati i file corrispondenti a seconda che siano >>> ui: >>> https://translations.**documentfoundation.org/it/**libo_ui/edit.html<https://translations.documentfoundation.org/it/libo_ui/edit.html> >>> o guida: >>> https://translations.**documentfoundation.org/it/**libo_help/edit.html<https://translations.documentfoundation.org/it/libo_help/edit.html> >>> a questo punto dovresti avere alcuni file .zip >>> >>> 4) Scrivi qua in lista dicendo quali file hai preso in carico e con >>> quale licenza intendi fornire il tuo lavoro di traduzione. Se cerchi nei >>> vecchi messaggi in lista trovi diverse discussioni sulla licenza ... io >>> non apro bocca per non essere fustigato. Io ad esempio ho inficato che >>> il mio lavoro sarà disponibile in LGPLv3+/MPL tu potresti fare lo stesso >>> oppure sceglierne un'altra che ritieni più opportuna (purché sia fra >>> quelle utilizzabili per queste traduzioni). >>> >>> 5) Estrai dagli .zip i singoli file .po e li traduci con lo strumento >>> con cui ti trovi meglio. Io personalmente uso PO Edit su Ubuntu ma ce ne >>> sono diversi per ogni SO. Una ricerca in questa lista o Google ti >>> possono aiutate. L'importante è che dopo aver tradotto ogni stringa la >>> marchi comunque come «da rivedere» o «fuzzy». Su PO Edit è Alt+U ma ogni >>> programma ha il suo comando. >>> >>> 6) Quando hai completato la traduzione ricrei i vari file .zip (con i >>> nuovi po tradotti ovviamente) e li spedisci a Valter. >>> >>> >>> Ciao aggiungo e sottolineo: l'importante è segnarsi nell'elenco che >> trovi >> all'indirizzo indicato, per non sovrapporsi. >> >> Oltre a POEdit, che funziona su Windows e Linux, abbiamo anche ottimi >> programmi per la traduzione. >> >> In KDE: Lokalize (quello che uso io) >> Ovunque: OmegaT (lo uso e lo traduco io... ;) - non è specifico per i file >> .po, dunque si potrebbero verificare errori negli header del file... >> Windows/Linux: Virtaal >> >> per una visione d'insieme, guarda qui: >> http://en.wikipedia.org/wiki/**Computer-assisted_translation<http://en.wikipedia.org/wiki/Computer-assisted_translation> >> >> Ciao!! >> >> >> Questa è la procedura .... se ho sbagliato qualcosa sicuramente mi >>> correggeranno subito. Se qualcosa non è chiaro chiedi e saremo tutti >>> felici di aiutarti. >>> >>> Paolo >>> >>> >>> Il giorno mar, 03/07/2012 alle 14.03 +0200, Guazzelli Sara ha scritto: >>> >>> > ciao >>> > io sarei disponibile a tradurre qualcosa, ma fin ora ho tradotto > >>> soltanto >>> > una pagina per il sito che mi è arrivata via mail in formato word, >>> non > ho >>> > ben capito come funziona questa cosa: dove trovo il materiale, come lo >>> > scarico per tradurlo, la questione della licenza a cui si riferisce >>> paolo... >>> > abbiate pazienza, sono iscritta da un po' ma non ho ancora avuto molto >>> tempo >>> > di seguire la cosa con continuità e quindi devo ancora >>> raccapezzarmici > un >>> > po'.. >>> > sara >>> > >>> > -----Messaggio originale----- >>> > From: Paolo Pelloni >>> > Sent: Tuesday, July 03, 2012 12:34 PM >>> > To: [email protected] >>> > Subject: Re: [it-l10n] Nuove traduzioni per LibreOffice 3.6 >>> > >>> > OK io ho preso i due file della guida di Impress: >>> > simpress >>> > 04.po >>> > guide-po >>> > >>> > Che come sempre tradurrò con la licenza LGPLv3+/MPL >>> > >>> > Paolo >>> > >>> > Il giorno sab, 30/06/2012 alle 12.44 +0200, Valter Mura ha scritto: >>> > >>> > > ho preparato l'elenco dei file da tradurre. Non è molto lungo e il >>> file in >>> > > cui ci si può segnare, con nome e indirizzo e-mail è qui: >>> > > >>> https://docs.google.com/**spreadsheet/ccc?key=** >>> 0AnYaDvYUfsd7dEthbkZQaFNpMmhJS**WpZTTFpQWVVN2c<https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AnYaDvYUfsd7dEthbkZQaFNpMmhJSWpZTTFpQWVVN2c> >>> >>> > > >>> > > Una volta che ci si è segnati, bisogna avvisare in lista e >>> scaricare i >>> > > file >>> > > scelti da Pootle: >>> > > >>> > > Per i *file di interfaccia* (fare clic sul "zip della cartella >>> prescelta" >>> > > >>> > > https://translations.**documentfoundation.org/it/**libo_ui/edit.html<https://translations.documentfoundation.org/it/libo_ui/edit.html> >>> > > >>> > > Per i *file della guida* (fare clic sul "zip della cartella > > >>> prescelta") >>> > > >>> > > https://translations.**documentfoundation.org/it/** >>> libo_help/edit.html<https://translations.documentfoundation.org/it/libo_help/edit.html> >>> > > >>> > > >>> > > Se qualcuno ha dubbi, chieda pure senza problemi, siamo qui per > >>> > questo. >>> > > >>> > > Ciao! >>> > > -- >>> > > Valter >>> > > *Open Source is better!* >>> > > KDE: www.kde.org >>> > > Kubuntu: www.kubuntu.org >>> > > LibreOffice: www.libreoffice.org >>> > > >>> > >>> > -- >>> > Come cancellarsi: E-mail [email protected] >>> > Problemi? >>> http://it.libreoffice.org/**supporto/mailing-lists/come-**cancellarsi/<http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/> >>> > Linee guida per postare + altro: >>> > http://wiki.**documentfoundation.org/Local_**Mailing_Lists/it<http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it> >>> > Archivio della lista: >>> > http://listarchives.**libreoffice.org/it/l10n/<http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/> >>> > Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati >>> pubblicamente >>> e >>> > non sono eliminabili >>> > >>> > >>> >>> -- >>> Come cancellarsi: E-mail [email protected] >>> Problemi? >>> http://it.libreoffice.org/**supporto/mailing-lists/come-**cancellarsi/<http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/> >>> Linee guida per postare + altro: >>> http://wiki.**documentfoundation.org/Local_**Mailing_Lists/it<http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it> >>> Archivio della lista: >>> http://listarchives.**libreoffice.org/it/l10n/<http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/> >>> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati >>> pubblicamente e >>> non sono eliminabili >>> >>> >> >> >> > > -- > Valter > *Open Source is better!* > KDE: www.kde.org > Kubuntu: www.kubuntu.org > LibreOffice: www.libreoffice.org > > > > -- > Come cancellarsi: E-mail [email protected] > Problemi? http://it.libreoffice.org/**supporto/mailing-lists/come-** > cancellarsi/<http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/> > Linee guida per postare + altro: http://wiki.** > documentfoundation.org/Local_**Mailing_Lists/it<http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it> > Archivio della lista: > http://listarchives.**libreoffice.org/it/l10n/<http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/> > Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e > non sono eliminabili > > -- > Come cancellarsi: E-mail [email protected] > Problemi? http://it.libreoffice.org/**supporto/mailing-lists/come-** > cancellarsi/<http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/> > Linee guida per postare + altro: http://wiki.** > documentfoundation.org/Local_**Mailing_Lists/it<http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it> > Archivio della lista: > http://listarchives.**libreoffice.org/it/l10n/<http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/> > Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e > non sono eliminabili > -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
