Sara non ti preoccupare. Non è così difficile ma bisogna saperlo ... solo allora diventa semplice :)
Innanzitutto grazie per voler aiutare. Provo a spiegare i passi senza troppi dettagli ... quelli che non sono chiari ... chiedi informazioni. 1) I «pezzi» da tradurre sono divisi in più file ... alcuni appartengono all'interfaccia del programma altri alla guida. Sono separati ma ha senso sceglierli accoppiati, ovvero che chi traduce Impress ad esempio faccia anche la guida di Impress. 2) I vari file sono elencati in un file condiviso in comune. Per aprirlo lo trovi qui: https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AnYaDvYUfsd7dEthbkZQaFNpMmhJSWpZTTFpQWVVN2c si apre un foglio di calcolo in Google Drive e sotto con le linguette puoi spostarti fra interfaccia (ui) o guida. Scegli quelli che vuoi fare metti il tuo nome nella colonna traduttore e la tua email in quella a fianco. 3) Vai su Pootle e scaricati i file corrispondenti a seconda che siano ui: https://translations.documentfoundation.org/it/libo_ui/edit.html o guida: https://translations.documentfoundation.org/it/libo_help/edit.html a questo punto dovresti avere alcuni file .zip 4) Scrivi qua in lista dicendo quali file hai preso in carico e con quale licenza intendi fornire il tuo lavoro di traduzione. Se cerchi nei vecchi messaggi in lista trovi diverse discussioni sulla licenza ... io non apro bocca per non essere fustigato. Io ad esempio ho inficato che il mio lavoro sarà disponibile in LGPLv3+/MPL tu potresti fare lo stesso oppure sceglierne un'altra che ritieni più opportuna (purché sia fra quelle utilizzabili per queste traduzioni). 5) Estrai dagli .zip i singoli file .po e li traduci con lo strumento con cui ti trovi meglio. Io personalmente uso PO Edit su Ubuntu ma ce ne sono diversi per ogni SO. Una ricerca in questa lista o Google ti possono aiutate. L'importante è che dopo aver tradotto ogni stringa la marchi comunque come «da rivedere» o «fuzzy». Su PO Edit è Alt+U ma ogni programma ha il suo comando. 6) Quando hai completato la traduzione ricrei i vari file .zip (con i nuovi po tradotti ovviamente) e li spedisci a Valter. Questa è la procedura .... se ho sbagliato qualcosa sicuramente mi correggeranno subito. Se qualcosa non è chiaro chiedi e saremo tutti felici di aiutarti. Paolo Il giorno mar, 03/07/2012 alle 14.03 +0200, Guazzelli Sara ha scritto: > ciao > io sarei disponibile a tradurre qualcosa, ma fin ora ho tradotto soltanto > una pagina per il sito che mi è arrivata via mail in formato word, non ho > ben capito come funziona questa cosa: dove trovo il materiale, come lo > scarico per tradurlo, la questione della licenza a cui si riferisce paolo... > abbiate pazienza, sono iscritta da un po' ma non ho ancora avuto molto tempo > di seguire la cosa con continuità e quindi devo ancora raccapezzarmici un > po'.. > sara > > -----Messaggio originale----- > From: Paolo Pelloni > Sent: Tuesday, July 03, 2012 12:34 PM > To: [email protected] > Subject: Re: [it-l10n] Nuove traduzioni per LibreOffice 3.6 > > OK io ho preso i due file della guida di Impress: > simpress > 04.po > guide-po > > Che come sempre tradurrò con la licenza LGPLv3+/MPL > > Paolo > > Il giorno sab, 30/06/2012 alle 12.44 +0200, Valter Mura ha scritto: > > > ho preparato l'elenco dei file da tradurre. Non è molto lungo e il file in > > cui ci si può segnare, con nome e indirizzo e-mail è qui: > > https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0AnYaDvYUfsd7dEthbkZQaFNpMmhJSWpZTTFpQWVVN2c > > > > Una volta che ci si è segnati, bisogna avvisare in lista e scaricare i > > file > > scelti da Pootle: > > > > Per i *file di interfaccia* (fare clic sul "zip della cartella prescelta" > > > > https://translations.documentfoundation.org/it/libo_ui/edit.html > > > > Per i *file della guida* (fare clic sul "zip della cartella prescelta") > > > > https://translations.documentfoundation.org/it/libo_help/edit.html > > > > > > Se qualcuno ha dubbi, chieda pure senza problemi, siamo qui per questo. > > > > Ciao! > > -- > > Valter > > *Open Source is better!* > > KDE: www.kde.org > > Kubuntu: www.kubuntu.org > > LibreOffice: www.libreoffice.org > > > > -- > Come cancellarsi: E-mail [email protected] > Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ > Linee guida per postare + altro: > http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it > Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ > Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e > non sono eliminabili > > -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? http://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: http://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: http://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
