Ciao Marco, mi chiedevo se conoscessi lo strumento qui sotto:
http://okapi.sourceforge.net/Release/Olifant/Help/ui_removecodes.htm Si potrebbe fare qualche prova anche con questo. Ciao, Elisabetta Sent from a mobile device. Apologies for any typos. Il dom 27 mag 2018, 23:03 Marco Marega <[email protected]> ha scritto: > Scusate, > prendendo in carico il capitolo 1 ho notato che, come previsto, le > traduzioni di molti segmenti sono già presenti nei tmx. > Spesso però hanno percentuali di concordanza inferiori al 100% solamente > a causa dei tag, che nel segmento da tradurre non ci sono o sono diversi. > > Per questo motivo mi sono scaricato da git le tmx e nella mia copia in > locale, con un semplice cerca e sostituisci, gli ho tolto tutti i tag. > > Sto facendo una piccola prova usandole in locale per vedere come vanno > così modificate. > Nel frattempo se qualcun altro vuole darci un occhiata le ho caricate su > Dropbox creando la cartella "tmx_senza_tag". > > Saluti. > > -- > > Marco Marega > > > -- > Come cancellarsi: E-mail [email protected] > Problemi? > https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ > Linee guida per postare + altro: > https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it > Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ > Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e > non sono eliminabili > -- Come cancellarsi: E-mail [email protected] Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/ Linee guida per postare + altro: https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/ Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non sono eliminabili
