Ciao Marco,

mi chiedevo se conoscessi lo  strumento qui sotto:

http://okapi.sourceforge.net/Release/Olifant/Help/ui_removecodes.htm

Si potrebbe fare qualche prova anche con questo.

Ciao,

Elisabetta




 Sent from a mobile device. Apologies for any typos.

Il dom 27 mag 2018, 23:03 Marco Marega <[email protected]> ha
scritto:

> Scusate,
> prendendo in carico il capitolo 1 ho notato che, come previsto, le
> traduzioni di molti segmenti sono già presenti nei tmx.
> Spesso però hanno percentuali di concordanza inferiori al 100% solamente
> a causa dei tag, che nel segmento da tradurre non ci sono o sono diversi.
>
> Per questo motivo mi sono scaricato da git le tmx e nella mia copia in
> locale, con un semplice cerca e sostituisci, gli ho tolto tutti i tag.
>
> Sto facendo una piccola prova usandole in locale per vedere come vanno
> così modificate.
> Nel frattempo se qualcun altro vuole darci un occhiata le ho caricate su
> Dropbox creando la cartella "tmx_senza_tag".
>
> Saluti.
>
> --
>
> Marco Marega
>
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail [email protected]
> Problemi?
> https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro:
> https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e
> non sono eliminabili
>

-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Tutti i messaggi inviati a questa lista vengono archiviati pubblicamente e non 
sono eliminabili

Rispondere a