Ciao a tutti:)
Sto trovando quanto serve per capire l'uso corretto dei template:  devo
spulciare tutte la pagine dei template su wiki.
Mano a mano che li trovi li aggiorno poi nel documento per la traduzione
delle pagine wiki.
Nel frattempo un aggiornamento:
{{bc|Visualizza|Barra degli strumenti|Disegno}} per indicare il
percorso Visualizza>Barra degli strumenti>Disegno.
Mentre per i pulsanti OK, Salva, Annulla e vari si usa ancora i tre apici,
esempio '''OK''' che rende il carattere in grassetto.


Il giorno sab 17 nov 2018 alle ore 13:45 Elisabetta Manuele <
[email protected]> ha scritto:

> Ciao,
>
> grazie a Valter (e complimenti per la localizzazione italiana di OmegaT
> 🙂👍) e al megalavorone di Manuel, non posso neppure pensare di tradurre
> una pagina wiki senza OmegaT. Mi avvarrò sicuramente delle tue indicazioni
> perché trovo un po' ostica la procedura di localizzazione del wiki.
>
> Grazie ancora e buon fine settimana!
>
> Elisabetta
>
> Sent from a mobile device. Apologies for any typos.
>
> Il giorno sab 17 nov 2018, 13:34 manuel frassinetti <
> [email protected]> ha scritto:
>
> > Ciao a tutti,
> > ho fatto come Valter usando il MediaWiki di OmegaT e va alla grande
> > anche con la versione 3.6, visto che Valter usa sicuramente l'ultimo
> > rilascio.
> > Per piacere a chi si accingerà a lavorare sulle pagine wiki mi sono
> > permesso di aggiornare il file delle procedure su dropbox
> >
> >
> https://www.dropbox.com/home/ODFAuthors_Backup/risorse_varie/istruzioni_wiki
> > Spero così di agevolare tutti ed ho aggiunto anche il link al template
> > di wiki per l'uso dei tasti
> > https://wiki.documentfoundation.org/Template:Key
> > Mentre quello dei menu e sottomenu devo ancora intercettarlo, ma non
> mollo.
> > In realtà la sintassi è semplice
> > {{bc|Strumenti}} per indicare il menu a tendina del menu principale.
> > {{bc|Visualizza|Barra degli strumenti|Disegno}} per indicare il
> > percorso Visualizza>Barra degli strumenti>Disegno.
> > Ciao e buona domenica a tutti
> >
> > Il giorno ven 16 nov 2018 alle ore 20:36 Valter Mura
> > <[email protected]> ha scritto:
> > >
> > > Il 14/11/18 08:29, manuel frassinetti ha scritto:
> > > > Ciao a tutti,
> > > > Come nell'ultima mia email in lista, potete vedere il mio
> suggerimento
> > > > operativo sul foglio di google nell'avanzamento lavori.
> > >
> > > Ciao a tutti,
> > >
> > > Ok, so che son testardo, perché son sardo (Italo lo sa, ma anche Luca)
> > >
> > > Ho fatto delle prove in "locale" con OmegaT e le pagine vengono rese
> > > bene. NON è un lavoro in collaborazione: è solo una prova per capire il
> > > valore (che in effetti non è in discussione) dello strumento CAT da
> > > utilizzare anche per scopi che non sia solo la traduzione delle guide.
> > >
> > > - Ho aperto un progetto chiamandolo "Prova_Wiki"
> > >
> > > - Ho scaricato una pagina MediaWiki copiando e incollando l'URL della
> > > pagina, ossia "Scarica la pagina MediaWiki", poi incolla l'URL
> > >
> > > - Lo scaricamento è immediato, praticamente puoi iniziare a tradurre
> > >
> > > - Dopo finito di tradurre, ho salvato e creato i file di arrivo (in
> > > questo caso uno)
> > >
> > > - nella cartella Target ho aperto il file (che è in UTF8), copiato il
> > > contenuto e incollato nella corrispondente pagina "it" che il wiki mi
> ha
> > > creato
> > >
> > > - ho controllato l'anteprima, poi ho salvato
> > >
> > > Il risultato è, come mi aspettavo, buono. Ovviamente il programma "non
> > > sa" se un collegamento è da cambiare, quello è un lavoro di rifinitura
> > > successivo.
> > >
> > > Il vantaggio (naturalmente parlo solo per me stesso) è che ora ho
> > > iniziato una memoria di traduzione che posso riutilizzare, o comunque
> > > consultare quando mi appariranno pagine simili. La pagina esempio che
> ho
> > > usato, un po' a caso, ovviamente potrebbe non essere aggiornata spesso,
> > > o addirittura mai. Ma nel caso di pagine particolarmente soggette a
> > > lavorazione periodica (penso agli annunci delle versioni prossime), che
> > > ripropongono frasi "fatte", o si basano su vecchie pagine, questo
> metodo
> > > potrebbe essere utile.
> > > Posso inoltre: usare un correttore ortografico e grammaticale; creare
> un
> > > glossario, in caso di combinazioni ricorrenti, usare memorie di
> > > traduzioni esterne, ecc.
> > >
> > > Di seguito le due pagine, inglese e italiana:
> > >
> > > https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugHuntingSession
> > >
> > > https://wiki.documentfoundation.org/QA/BugHuntingSession/it
> > >
> > > Grazie per l'attenzione
> > >
> > > Ciao!
> > >
> > > --
> > > Valter
> > > Open Source is better!
> > > LibreOffice: www.libreoffice.org
> > > KDE: www.kde.org
> > > Kubuntu: www.kubuntu.org
> > > KDE neon: https://neon.kde.org/
> > > La bici non consuma e non produce emissioni, non ingombra e non fa
> > rumore:
> > > è un mezzo ecologico per definizione e ad alta efficienza energetica.
> > > La bicicletta migliora il traffico, l'ambiente, la salute e l'umore.
> > >
> > > --
> > > Come cancellarsi: E-mail [email protected]
> > > Problemi?
> > https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> > > Linee guida per postare + altro:
> > https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> > > Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> > > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
> >
> >
> >
> > --
> > Manuel Frassinetti
> > Modena
> >
> > --
> > Come cancellarsi: E-mail [email protected]
> > Problemi?
> > https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> > Linee guida per postare + altro:
> > https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> > Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> > Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
> >
>
> --
> Come cancellarsi: E-mail [email protected]
> Problemi?
> https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
> Linee guida per postare + altro:
> https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
> Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
> Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy
>


-- 
Manuel Frassinetti
Modena

-- 
Come cancellarsi: E-mail [email protected]
Problemi? https://it.libreoffice.org/supporto/mailing-lists/come-cancellarsi/
Linee guida per postare + altro: 
https://wiki.documentfoundation.org/Local_Mailing_Lists/it
Archivio della lista: https://listarchives.libreoffice.org/it/l10n/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Rispondere a