Content: Reason to ask about the next release after Sep 6th.
________________________________
1. I think in this and next week or at least, in this month, I will full
fill the translation of Vietnamese.
2. The more time I spent for this translation, I also make friend with my
buddy "google" to make a deeper about the previous translator of VN.
Those translator has quit the project, move to Libre since the awareness of
commericial issues which made by Oracle from last year.
By the donation of all the project to Apache community, Oracle now is a
retired maintainer of OO. So, joining in this community is a great choice
for mine.
The point is: The people or the my friends dont like the localization
version of previous translators. And also with me, they made huge confusion
not just to me, but also with normal users.
And the thing is, I now one of the translator for Vietnamese, but, I have
to say honestly, I will have to reedit all the strings in base and core to
get out the confusing emotion from users.
>From September to December, that's about 16 weeks, I think I could do that
process: reeditting.



On Thu, Aug 22, 2013 at 1:30 AM, janI <[email protected]> wrote:

> On 21 August 2013 20:21, Mr. Phan Anh <[email protected]> wrote:
>
> > Content: Reply to Jani
> > ______________
> > 1. Thank you for your reply, that helped me a lot when dealing with my
> > current translation.
> > 2. I want to apologize to you because you have mentioned the StringID at
> > the footer of each entry but I forgot to use it.
> > From the next email, I will include the StringID to my issuse/wonder to
> the
> > mailing list.
> >
> no need to apologize, your last mail was perfect, and I found the strings
> within seconds.
>
>
> > 3. As you mentioned, the deadline for my translation is Sep 6th. I would
> > like to ask you about the time for the next release after Sep 6th.
> >
>
> We dont have a fixed release date for 4.1, but my best guess (based on our
> discussions) is December/January.
>
> Please be aware, that you only need to complete UI, for getting it release,
> help can be translated later.
>
>
> rgds
> jan I.
>

Reply via email to