On Sat, Sep 14, 2013 at 9:50 AM, Pedro Albuquerque <[email protected]> wrote: > Hi, > I've finished the translation of the Web site and I'm sending the files > attached. >
Attachments are stripped from the mailing list. You can send the ZIP file directly to me. > In 'why_great.mdtext' I found a line saying open-software. Is this correct? > Shouldn't it be open-source? The sentence is, "Apache OpenOffice is developed using an open-software, "no secrets" approach." That does not make sense in English either. I think it should be, "Apache OpenOffice is developed using an open, "no secrets" approach." Regards, -Rob > I: > > eliminated all '.org' references; > replaced 'developers' with 'programmers' because we have no correspondence > in Portuguese-PT; > chose not to translate the reviews or the blog news. It wouldn't make much > sense I'll try to find some reviews here; > > Please let me know of any existing errors. When possible I'd like to test > this in normal browser conditions. Thank you. > > Nice weekend for you all. > Regards, > Pedro. > > > --------------------------------------------------------------------- > To unsubscribe, e-mail: [email protected] > For additional commands, e-mail: [email protected] --------------------------------------------------------------------- To unsubscribe, e-mail: [email protected] For additional commands, e-mail: [email protected]
