On Sat, Sep 14, 2013 at 9:50 AM, Pedro Albuquerque
<[email protected]> wrote:
> Hi,
> I've finished the translation of the Web site and I'm sending the files
> attached.
>

Attachments are stripped from the mailing list.   You can send the ZIP
file directly to me.

> In 'why_great.mdtext' I found a line saying open-software. Is this correct?
> Shouldn't it be open-source?

The sentence is, "Apache OpenOffice is developed using an
open-software, "no secrets" approach."

That does not make sense in English either.  I think it should be,
"Apache OpenOffice is developed using an open, "no secrets" approach."

Regards,

-Rob


> I:
>
>  eliminated all '.org' references;
> replaced 'developers' with 'programmers' because we have no correspondence
> in Portuguese-PT;
> chose not to translate the reviews or the blog news. It wouldn't make much
> sense I'll try to find some reviews here;
>
> Please let me know of any existing errors. When possible I'd like to test
> this in normal browser conditions. Thank you.
>
> Nice weekend for you all.
> Regards,
> Pedro.
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> For additional commands, e-mail: [email protected]

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to