Dear Tal,

No need to use the Tilde symbol while translating, it will be injected in the text later on automatically.

Aivaras

2013.09.20 00:31, Tal Daniel rašė:
Oh, I understand now that "~" marks an accelerator (alt+character)?
Q1: Should we update the Wiki User Guide?
http://wiki.openoffice.org/wiki/Pootle_User_Guide/Translation_AOO_User_Interface

*Q2: *how do accelerator keys translate? should we use the same letter
which corresponds to English on the keyboard?



On Fri, Sep 20, 2013 at 12:25 AM, Tal Daniel <[email protected]> wrote:

Found suspicious spelling error in English, but didn't find the option to
select the English component in Bugzilla to report it:

String:
"Show UI elements for B~i-Directional writing" (no need for ~)

Location:
optgdlg.src#OFA_TP_LANGUAGES.CB_CTLSUPPORT.checkbox.text

Found while translating into Hebrew @
https://translate.apache.org/he/aoo40/cui/translate.html#filter=incomplete&unit=14853794

Cheers,
Tal





---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [email protected]
For additional commands, e-mail: [email protected]

Reply via email to