I'm not fond of the Anchor verb, used to attach objects to a character, paragraph, or a page. Currently, we translate it literally as עגן, e.g. עגן לפיסקה, עיגון, ...
How about translating it to הצמד (attach to ...)? This way, I think it would new users would find it easier to understand; admit it, Anchoring sounds too far from the office, and related to the sea world.
