If someone wants to send me the original Sloveian quote (I must have deleted
it) I have a place where I can found out.
Sr. Claire

On Tue, Mar 10, 2009 at 14:21, Clay Blackwell <[email protected]>wrote:

> Well, it's early in the morning for me, and my brain is fresh.   So this
> time when I read about saliva, it suddenly occurred to me...  a spider spins
> a web with a liquid exuded from an orifice.  So perhaps this is an
> imaginative way of calling this particular braid a spider web.
>
> Clay
>
> Susan Reishus wrote:
>
>> "...the Slovenian word "slin" means "saliva" (same in English, Italian and
>> Spanish). I suppose that"-ce" is a suffix, perhaps for the plural (just a
>> guess). That's why the Italians call this motive "saliva" (just a
>> translation of slince).
>> But now comes the next question: why saliva? Unless saliva means something
>> else than the liquid in the mouth!
>>
>> For those who don't know what we are talking about: this "slince" is a
>> braid with kind of spiders in the center, which is typical of Idrijan lace
>> and also of Gorizian lace (northern Italy, next to Slovenia).
>>
>> Many greetings to all from Antje, from Spain"
>>
>> ***
>>
>> Well this is perhaps a completely uneducated stab, but do you think it
>> refers to the "saliva" of the spider, thus the web production, and with the
>> spiders down the center, the connections (other portion) would be the
>> saliva/slince?
>>
>> I hope that was clear...(mumble mumble...LOL)
>>
>> FWIW,
>> Susan Reishus
>>
>>
>>
>>
>> -
>> To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
>> unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
>> [email protected]
>>
>>
>>
>
> -
> To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
> unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
> [email protected]
>

-
To unsubscribe send email to [email protected] containing the line:
unsubscribe lace [email protected]. For help, write to
[email protected]

Reply via email to