There have been a couple of newer posts in the thread I opened about this, and we seem to have found part of a definition of slince: " tape lace and two final (or rear) pairs that are stiched* together twice".
On Tue, Mar 10, 2009 at 19:33, Susan Reishus <[email protected]>wrote: > OK, here it is essentially, via a good online translator, and I filled in > via some language/intuition/common sense. I hope it segues for a seasoned > lacemaker: > > "The presentation of Idrijske plus (out) production of last year; tulip, > spiderling, honeycomb, water ("saliva," based on deeper translation of > "slince: via same translator) writing/creating (the) shape." > > This is the original words/query: > > "Na razstavi predstavljene idrijske èipke in izdelki iz èipk so delo > èlanic ... tulipane, pajke, satovje, slince, kantu ro¾ice, ro¾ice z > listi, figure > > HTH, > Susan Reishus > > > > > > - > To unsubscribe send email to [email protected] containing the line: > unsubscribe lace [email protected]. For help, write to > [email protected] > - To unsubscribe send email to [email protected] containing the line: unsubscribe lace [email protected]. For help, write to [email protected]
