On Sat, Apr 14, 2018 at 2:45 PM, Johann Höchtl <[email protected]> wrote:
> > > On 2018-04-14 21:25, Taylor R Campbell wrote: > >> Date: Sat, 14 Apr 2018 19:21:03 +0000 >>> From: Taylor R Campbell <[email protected]> >>> >>> Date: Sat, 14 Apr 2018 11:24:58 -0700 (PDT) >>>> From: Johann Höchtl <[email protected]> >>>> >>>> 2018-02-04 * TV set delivery >>>> Deposit:Electronics $250 >>>> Assets:Banking -$250 >>>> Expenses:Electronics >>>> Deposit:Electronics = $0 >>>> >>> This is reasonable for accrual-based accounting, though I would put >>> Deposits under Assets, Assets:Deposits:Electronics (or even a more >>> detailed Assets:Deposits:ACME Vendor, Inc.:20180104 to separate it >>> from other deposits), since presumably if you don't make the second >>> payment then the vendor is obligated to return the funds, so they >>> count toward your assets until you commit with the second payment. >>> >> This can also be simplified a little bit: just draw from the deposit >> and your bank simultaneously, rather than adding to the deposit and >> then subtracting from it: >> >> 2018-02-04 TV set delivery >> Expenses:Electronics $1050 >> Assets:Banking $-250 >> Deposit:Electronics $-800 = $0 >> >> (Both the negative amounts are omissible too, I think, though the >> redundancy doesn't hurt for error-checking.) >> > And every day I learn sthg. new. Thank you for clarifying and pointing me > to that syntax. > > > BTW. with language semantics I meant my mother tongue is not English and > English "accountants talk" is rather alien to me. > > > Für mich würde die Steuerbeamten Wortschatz fehlen aber Ich könnte die zwishenraede leicht genug dolmetschen! Dee -- --- You received this message because you are subscribed to the Google Groups "Ledger" group. To unsubscribe from this group and stop receiving emails from it, send an email to [email protected]. For more options, visit https://groups.google.com/d/optout.
