Hallo Irma, Als mede-vertaler van de legacy teksten en helpfile, neem ik deze tip mee. Ik ben het met je eens dat jouw voorgestelde tekst beter aansluit bij het origineel en de intentie.
Groeten, Kees Verstuurd vanaf mijn iPad > Op 30 mei 2018 om 11:06 heeft Irma Lommen - Salden <irmalom...@home.nl> het > volgende geschreven: > > Hallo, > > wanneer men in de Engelstalige versie “ongehuwd” aanklikt op de > persoonsrecord komt er op het scherm te staan “no known marriage and no known > children” > > Dan vind ik de Nederlandse vertaling “geen relaties en geen kinderen” een > beetje magertjes. > Dit kun je toch nooit helemaal zeker weten! > > De vertaling “geen relaties en/of kinderen bekend” beter passen of………….. > > Ik meende dat ik dit ergens kon aanpassen maar kan het niet vinden…………iemand > wel? > > Gr, > > > Irma > > Irma Lommen – Salden > irmalom...@home.nl > www.limburgemigrant.nl > > -- > _______________________________________________ > Legacy-Nederlands mailing list > Legacy-Nederlands@legacyusers.com > http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com
-- _______________________________________________ Legacy-Nederlands mailing list Legacy-Nederlands@legacyusers.com http://legacyusers.com/mailman/listinfo/legacy-nederlands_legacyusers.com