About the attached pdf, my personal opinion is: 1 and 3 are good, 2 (with skips) is tiresome to get right
4 and 5, the ipa things seems disconnected from the text which it should relate to, it seems more related to the note. I kind of prefer to have the text with translation and possible ipa before the music as in: https://aspodata.se/choir/osthammar/motett/mozart/requiem.pdf or as an separate text part as in (last pages): https://aspodata.se/choir/noter/mh44.pdf If you have more than one voice with ipa as in alt.1 it would probably clutter the sheet with lots of repeated ipa text. Hence it would be better to collect the text in one place without a lot of repeated things and just there define the pronounciation and possible meaning (i.e. translation). So my vote would be for alt.3 or having it as in the Mozart score. Regards, /Karl Hammar
