El 25 de febrero de 2010 13:18, Antonio Ognio <[email protected]>escribió:

> Saludos,
>
> Ya hay 4 voluntarios:
> [...]
> Creo que por el momento son suficientes. Démosle la oportunidad a
> ellos de trabajar en este tema.
>
> Los mantendré informados.
>
> Gracias a ellos por su ofrecimiento!
>
> Antonio
>


Yo recién me entero ... :S

Aqui hay algunos links que creo vale la pena leer antes de empezar a
traducir:

http://www.debian.org/intl/spanish/notas
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators/Estilo
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuSpanishTranslators#Herramientas de ayuda a la
traducción
http://developer.gnome.org/projects/gtp/style-guides/pdf/styleguide-es.pdf
http://developers.sun.com/global/technology/translation/style-guides/ES_StyleGuide.pdf

Existen ciertas normas sobre la traducción al español, en lo posible no
traducir "textualmente"
de ingles a español, si no mas bien entender el mensaje y escribirlo de la
manera más clara
y entendible para el usuario final en español.

Espero que esos links les sea de utilidad al momento de realizar todo tipo
de traducciones.

Saludos

————————————————–
Carlos Joel Delgado Pizarro
http://carlosj2585.wordpress.com
http://pycj.wordpress.com (Python!)
PLUG - Peruvian Linux Users Group http://www.linux.org.pe
Mosoq Kallpa – Linux Users Group http://www.mosoqkallpa.org/
Linux User Registered # 460895
Ubuntu User Registered # 28720
_______________________________________________
Lista de correo Linux-plug
Temática: Discusión general sobre Linux
Peruvian Linux User Group (http://www.linux.org.pe)

Participa suscribiéndote y escribiendo a:  [email protected]
Para darte de alta, de baja  o hacer ajustes a tu suscripción visita:
http://listas.linux.org.pe/mailman/listinfo/linux-plug

IMPORTANTE: Reglas y recomendaciones
http://www.linux.org.pe/listas/reglas.php
http://www.linux.org.pe/listas/comportamiento.php
http://www.linux.org.pe/listas/recomendaciones.php

Responder a