Aun a riesgo de no ser políticamente correcto (es mi naturaleza), en m= i
opinión lo del video con lenguaje LSA me parece un brindis para la gale
ría con el fin de obtener alguna mención en alguna revista para discapa
citados, o algún premio de la ONCE por su ayuda a la integración .
Como concepto la idea suena bastante bien salvo que se conozca algo del
asunto. Veamos:
Partamos de la siguiente estadística:
Los sordos congénitos o prelocutivos, que representa= n el 4 % del total.
Los sordos perilocutivos, representan otro 6 % del tot= al.
Los sordos postlocutivos, representan el 90 %, los cua= les pueden aprender
la lengua de señas como apoyo o refuerzo, pero su len= gua vehicular es la
oral. (La escritura es la representación gráfica de= l lenguaje oral).
Por otra parte, no hay que confundir estos dos planos:
A) El estrictamente lingüístico (morfología, sin= taxis, semántica).
En este sentido, lingüísticamente, ninguna lengua = es superior a otra.
Tanto valen las lenguas orales como las de señas, el = castellano o el
sánscrito...
B) El cultural o léxico. Aquí, hay que tener en cu= enta los distintos
"registros" semánticos. Un catedrático de filologí= a tiene un
registro (en la materia de su especialidad) más rico que un ba= chiller
elemental; un ingeniero industrial, más que un mecánico, y as= í
sucesivamente. Aquí, todo depende de la educación y de la cultura a
dquirida con la lectura. Y en este plano, hemos de reconocer que la lengua
de señas es, lexicográficamente, más pobre que las lenguas orales de
sociedades civilizadas, porque la inaccesibilidad al sistema educativo empo
brece el léxico. No obstante, los sordos mejor instruidos tienen la lengu a
de señas mucho más rica en variaciones y matices, porque, con la lect ura,
han adquirido más conceptos, y pueden expresarlos todos. Por lo tant o, no es
una limitación de la lengua de señas (con ella se pueden expre sar todas las
ideas), sino cultural de sus usuarios.
Todo esto me lleva a concluir que la persona que acced= e a un ordenador,
con conexión a Internet, y con el ánimo de realizar t= ransacciones de
e-banking, el tema de leer lo tiene bastante superado, y no= necesita en
absoluto de una explicación en LSA de lo que puede o no pued= e hacer.
Soy responsable de los servicios Online de un banco y = entre mis proyectos
desde luego no figura introducir el LSA en la aplicaci= ón.
Desgraciadamente actualmente me preocupan bastante más los aspectos= de
seguridad
Buff, me ha salido una respuesta un tanto espesa, pero= no me podía creer
algunas cosas que he leído en el sentido de que esta= ba muy bien lo del
video.
= We are nuts?
On Fri Sep 23 2:26 , 'David de Prado' <[EMAIL PROTECTED]>= sent:
David me ha parecido = muy interesante e ilustrativa tu participación.
Yo
había visto el video de Bankinter como una acción de marketing, un
gui= ño
hacia una comunidad a la que no se tiene en cuenta normalmente, pero
ahora<= BR> entiendo que es un pequeño paso para hacer accesible la web
a este
colectivo. Es esto correcto? Es el video suficiente? Se podría
contemplar= la
posibilidad de hacer una versión de una web transaccional como la de
ebankinter para sordos?
Saludos,
David
-----Mensaje original-----
De: [EMAIL PROTECTED]
[EMAIL PROTECTED]','','','')">[EMAIL PROTECTED]< /A>] En nombre de
David Arango
Enviado el: jueves, 22 de septiembre de 2005 20:35
Para: Lista de Cadius
Asunto: Re: [cadius] E-bankinter y la lengua de signos
El 22/09/05, Rafael García Lepper<[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> Si no los
> conoce, lo entiendo, igual que yo puedo no conocer a= lgunas palabras,
pero
> las busco en el diccionario y punto, no me parece ad= ecuado hacer webs
para
> analfabetos, aunque sean sordos, por que vamos a aca= bar haciendo webs
> habladas para analfabetos sin discapacidad.
A ver si tenemos cuidado a la hora de llamar analfabetos a
determinados colectivos. Lo que se ha dicho es que las personas sordas
no tienen la misma habilidad para comprender la transcripción del
lenguaje natural, no se ha dicho que estas personas sean analfabetas,
por favor.
Transcribo un texto de la lista accesoweb (a la que algunos insisten
en no apuntarse):
El 13/07/05, esti<[EMAIL PROTECTED]> escribió:
> A ver, me gustaría que quedara claro y creo que di= je bien, que el
colectivo de
> personas sordas es muy heterogéneo. Para las perso= nas sordas que no
tienen
> problemas de compresión lectora (que es una míni= ma parte) la
accesibilidad
a
> las webs pasa por tener un texto claro pero aún si= endo claro (para
una
> persona oyente sin problemas de lectura y escritura)= no entenderán
todo el
> contenido. Los vídeos en lengua de signos es un be= neficio.
>
> Ya escribiré en este foro ejemplos de cómo escri= ben algunas
personas
sordas
> para que os hagáis una idea de cómo escriben.
>
> Muchas personas podemos ser analfabetas en un mont= ón de temas pero
lo
> fundamental y más importante es que tenemos acceso= a la información
y
> entendemos todo su contenido. Esto es algo que el co= lectivo de
personas
> sordas está intentando superar.
>
> Me gustaría que un día o no 20 minutos os pong= áis un tapones de
cera en
las
> orejas, unos cascos e intentéis acceder a la infor= mación que se da
por la
> televisión (y eso que tienen subtítulos) a la ra= dio...y luego me
contéis
qué
> problemas habéis encontrado. Tenéis una ventaja,= durante mucho
tiempo
habéis
> podido acceder a la información sonora.
>
> ¿Por qué tenemos que poner en duda o cuestionar = que las personas
sordas
> signantes, CON SU LENGUA NATURAL LA LENGUA DE SIGNOS= necesitan la
información
> signada?
>
> Cuando hacemos un edificio nadie se cuestiona el pon= er una rampa para
personas
> con discapacidad física.
>
> ¿Tanto cuesta introducir vídeos en las páginas= web? No digo que
todo tenga
que
> estar signado pero sí la información más impor= tante.
--
David Arango ([EMAIL PROTECTED])
Bitácora: [7]http://mildiez.net
_______________________________________________
altas, bajas y modificaciones:
[8]http://www.cadius.org/lista/opci= ones.html
_______________________________________________
altas, bajas y modificaciones:
[9]http://www.cadius.org/lista/opci= ones.html
References
1. 3D"javascript:top.opencompose('[EMAIL PROTECTED]','','', 2.
file://localhost/tmp/3D"
3. 3D"javascript:top.open 4. 3D"javascript:top.opencompos 5.
3D"javascript:top.opencompose('[EMAIL PROTECTED] 6.
3D"javascript:top.opencompose('[EMAIL PROTECTED]','', 7.
file://localhost/tmp/3D"parse.pl?redirect=http%3A%2F%2Fmil 8.
file://localhost/tmp/3D"parse.pl?redirect=http%3A%2F%2Fwww.cadius.org% 9.
file://localhost/tmp/3D"parse.pl?redirect=http%3A%2F%2Fwww.cadius.org%_______________________________________________
altas, bajas y modificaciones:
http://www.cadius.org/lista/opciones.html