No se quién ha hecho el nuevo diseño, pero la verdad es que a mi no me satisface, no creo que esté a la altura de nuestro país. Desde el buscador hasta los artículos yo creo que el nivel de diseño y arquitectura es bastante pobre.
Sobre los idiomas yo creo que es un coste añadido innecesario, ya que si todos hablamos y entendemos la misma lengua las traducciones acaban siendo nada más que ejercicios de cara a la galería, no hay voluntad de mantener un sitio con varios idiomas. Si de verdad hay intención de crear un sitio con varios idiomas en sitio gubernamental, lo mejor sería crear una traducción seria y estable del inglés, y cuando este dominada pasar a otros idiomas. Un saludo Rafael Fernández Tamames Socio-Fundador [EMAIL PROTECTED] --------------------------------------------------- Retorne Soluciones Interactivas "Maximizamos su inversión en Internet" www.retorne.com --------------------------------------------------- Más en: www.fernandeztamames.com -----Mensaje original----- De: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED] En nombre de Miguel Ángel Hervás Enviado el: jueves, 27 de octubre de 2005 14:21 Para: Lista de Cadius Asunto: Re: [cadius] Rediseño www.la-moncloa.es Eso de las traducciones es un asunto muy complicado: nosotros hemos traducido -a petición popular- la sección corporativa del site al catalán, euskera, gallego, valenciano e inglés. A partir de ahí hemos recibido cientos de que quejas. Por un lado de clientes catalanes que no están de acuerdo con que se le de la misma categoría de idioma al valenciano, por otro de clientes valencianos que nos aseguran que tenemos palabras traducidas incorrectamente porque, parece ser, hay diferentes criterios de traducción (la norma de Castellón, o algo parecido), por último de clientes de toda España que con mucha socarronería nos piden la traducción al bable o cosas similares. Efectivamente, España es diferente. El 27/10/2005, a las 11:49, Marga Romero escribió: > Hola, > ¿Alguien sabe quién ha llevado el rediseño de la web de La Moncloa < > http://www.la-moncloa.es> ? > Es sólo por curiosidad. La he estado mirando por encima y no me ha > disgustado. Además, le he visto un punto gracioso que me gustaría > compartir (con todos mis respetos): sólo se han molestado en traducir > al catalán, al gallego, al euskera y al inglés la palabra > "Bienvenido", las palabras del menú, el "more info" y poco más. En > fin, será que Spain is different... > Saludos. > _______________________________________________ > altas, bajas y modificaciones: > http://www.cadius.org/lista/opciones.html > _______________________________________________ altas, bajas y modificaciones: http://www.cadius.org/lista/opciones.html

