El dv 23 de 06 del 2006 a les 13:47 +0200, en/na Guillem Cardenal va
escriure:
> Buenos dias,
>
> estoy implementado un sistema RSS en la web y no encuentro ninguna frase para
> traducir al castellano o catalán "News feeds".
> ¿Alguien tiene alguna sugerencia o se encuentra con la misma problemática?
>
Hola,
Aunque como han comentado la traducción más habitual es "sindicación de
noticias" a mi tampoco me gusta, y es una traducción errónea ya que la
sindicación es el hecho no el "feed". Es decir, se sindica un "news
feed".
Partiendo de que los lectores de "feeds" han sido traducidos como
"Agregadores de noticias" yo lo traduciría por "Agregado de Noticias".
Saludos!
--
edu
"Oh, so they have internet on computers now!"
Homer Jay Simpson
_______________________________________________
altas, bajas y modificaciones:
http://www.cadius.org/lista/opciones.html