Hello Julien > I found "https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" which appears to be Vicky's fork.
Yes indeed that is my fork. > With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex implementation ? Yes, test/sphinx is the branch I am using. although it stopped being a test of sphinx long time ago, (like after the next day, I started working on it) > It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done ! Yes 6 days, but not all the time, I confess, you see I have to work with 3 GSoC students in the morning, and do my own pgRouting stuff but .. because I am doing the same thing (handing the documentation in pgRouting) then its kind of: - do some experimenting here, it works do the same there - do some experimenting there, it works do the same here > I do not really know transiflex indeed... You can practice with pgRouting Register to transifex. https://docs.transifex.com/getting-started/translators find pgRouting: Navigate to: https://www.transifex.com/pgrouting/pgrouting Ask to be a french translator, I aprove you then you can start translating french. choose a file, with v2.5 (I keep the V2_0 because transifex has memory for already translated string that comes out very handy) tell me when you are done, and we discuss about details like Sphinx syntax that has to be kept. Translations using transifex to OSGeoLive are not ready yet, I don't think I will finish before the release. I am so slow. So about OSGeoLive main repo translation (in master) In [1] you can see the files that already have being translated to french In [2] you can see the files that are in total [1] https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/fr/quickstart [2] https://github.com/OSGeo/OSGeoLive-doc/tree/master/en/quickstart > But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ? Actually I am stuck, what I want to do is to extract already translated strings, and upload them to transifex. That way, all these years of translation is not re-done from scratch And of course if I can do that, then maybe there is a very "petit" possibility that for version 11 transifex could be used. Of course tests must be done, and you see I am a testing freak, that is why I started CI tests https://travis-ci.org/cvvergara/OSGeoLive-doc Just occurred to me that maybe a bunch of copy/paste and let a real translator check if the copy/paste was good. That would be a good test to do.... I'll prepare it ASAP and keep you posted, on the mean time when you register to transifex, also ask to be a french translator on https://www.transifex.com/bakanikos-lab/test_osgeolive don't translate there, because that is only for testing, the real location is not going to be that one (for Spanish I just translated a single string, just for testing) On Thu, Jun 1, 2017 at 3:47 PM, Julien Moquet <[email protected]> wrote: > HI, > > I found "https://github.com/cvvergara/OSGeoLive-doc" which appears to > be Vicky's fork. > With a "test/sphinx" branch inside that seems to be the transiflex > implementation ? > > It's like you've been 6 days on it on github. But what a work done ! > > I do not really know transiflex indeed... > But nevermind ! Are you stuck somewhere or something can be done ? > > Regards, > Julien. > > > > > > 2017-06-01 22:09 GMT+02:00 Cameron Shorter <[email protected]>: > >> Hi Julien, >> >> Thanks for offering to help with translations. I'm looping in Niko and >> Vicky who are currently wrestling with trying to get transifex to work. If >> you are familiar with it, you might be able to help them. >> >> Warm regards, Cameron >> >> On 2/6/17 3:22 am, Julien Moquet wrote: >> >> Hi, >> >> >> It would be ok to say "Proj4 has been translated into other languages, >> including proj4js, ..." >> > Agreed that metacrs is probably a bit too .. >> >> I am fully agree too. >> >> >> >> >> And as OsGeoLive aims to be multilanguages, I can help on the proj4 >> French Translation pages. >> >> Regards, >> >> >> 2017-05-31 22:15 GMT+02:00 Even Rouault <[email protected]>: >> >>> On jeudi 1 juin 2017 05:57:38 CEST Cameron Shorter wrote: >>> >>> > Hi Evan, >>> >>> > >>> >>> > Yes, MetaCRS was a project gathering all the Proj4 projects together. >>> >>> > However, it appears that proj4 is the only project in that grouping >>> >>> > which is active? >>> >>> > >>> >>> > Hence my thoughts are that "MetaCRS" should be dropped from OSGeo-Live >>> >>> > as a concept and "Proj4" be used instead. It would be ok to say "Proj4 >>> >>> > has been translated into other languages, including proj4js, ..." >>> >>> > >>> >>> > Your thoughts are welcome. >>> >>> >>> >>> Regarding what is listed currently in metacrs : >>> >>> - proj4js: no opinion >>> >>> - cs-map: no-opinion >>> >>> - geotiff/libgeotiff: heavily used underneath by GDAL in particular, >>> mostly in maintaince mode, but can be treated as a technical dependency >>> that doesn't require to be visible from users. >>> >>> - proj4j: no opinion >>> >>> - spatialreference.org: not maintained in years. http://epsg.io/ would >>> be a possible replacement >>> >>> >>> >>> Agreed that metacrs is probably a bit too ... meta for folks exploring >>> OSGeo-Live content, so it could make sense exposing proj.4 as a standalone >>> project. >>> >>> >>> >>> -- >>> >>> Spatialys - Geospatial professional services >>> >>> http://www.spatialys.com >>> >> >> >> -- >> Cameron Shorter >> M +61 419 142 254 <+61%20419%20142%20254> >> >> > -- Georepublic UG (haftungsbeschränkt) Salzmannstraße 44, 81739 München, Germany Vicky Vergara Operations Research eMail: [email protected] Web: https://georepublic.info Tel: +49 (089) 4161 7698-1 Fax: +49 (089) 4161 7698-9 Commercial register: Amtsgericht München, HRB 181428 CEO: Daniel Kastl
_______________________________________________ Live-demo mailing list [email protected] https://lists.osgeo.org/mailman/listinfo/live-demo http://live.osgeo.org http://wiki.osgeo.org/wiki/Live_GIS_Disc
