Felicitações!

Acho que não existe um nome estabelecido para números naturais positivos,
porque continuavam hesitações ao decidir sobre uma definição dos números
naturais que inclui o número zero.

Não gosto o termo "counting number", pois números não contam. Sugiro que os
termos "counter" e "contador" são melhores.

Frode Alfson Bjørdal

On Sat, Jul 1, 2023 at 9:32 PM Joao Marcos <botoc...@gmail.com> wrote:

> Viva!
>
> O inglês é uma língua peculiar, né?  Enquanto virtualmente todas as
> línguas razoáveis usam hoje em dia o termo "injetivo", muitos
> matemáticos que têm o inglês como língua nativa ainda teimam em falar
> em "one-to-one function" para se referir a funções injetivas --- por
> certo para melhor potencializar a confusão com "one-to-one
> correspondence", que se refere a funções bijetivas...  Não vou nem
> comentar sobre o hábito de trocar vírgulas por pontos, como
> separadores decimais. :-/  A confusão envolvendo as preposições ao
> redor do verbo "[to] substitute"
> (https://english.stackexchange.com/questions/23360/substitute-x-for-y)
> ---que, pra piorar, não se confunde com o verbo "[to] replace"
> (
> https://english.stackexchange.com/questions/216188/replace-vs-substitute)---
> se reflete até em notações desorientadoras, e não pretendo também
> discuti-la nesta thread.  E por aí vai...
>
> Na presente mensagem eu gostaria de perguntar aos colegas se existe
> uma terminologia bem estabelecida em português (ou outra língua
> razoável) para "counting numbers".
>
> Por exemplo, neste artigo que circulou aqui recentemente:
> > Recounting the History of Math’s Transcendental Numbers | Quanta Magazine
> >
> https://www.quantamagazine.org/recounting-the-history-of-maths-transcendental-numbers-20230627/
> podemos ler:
> "Integers are just the whole numbers, plus the negative whole numbers and
> zero."
>
> Isso é uma grande confusão, claro, pois "whole numbers" é extremamente
> ambíguo: dependendo de quem escreveu, o termo pode significar "números
> inteiros" (isto é, "integer numbers"), "números inteiros positivos",
> ou "números inteiros não-negativos" (isto é, "natural numbers", para
> praticamente qualquer um que conheça qualquer coisa de Lógica ou de
> Teoria dos Conjuntos).
>
> Até onde sei (e sei pouco sobre isso), contudo, "counting numbers"
> parecem ser uma espécie de unanimidade em países de língua inglesa,
> pelo menos nas escolas primárias: referem-se a "1, 2, 3, and so on".
> Nestas circunstâncias, reitero, a pergunta que eu faria aos colegas
> seria: temos um nome bem estabelecido (não vale dizer
> "InteirosPositivos", ok?) para o conjunto de "counting numbers", em
> português (ou outra língua razoável), que os separem claramente do
> _nosso_ conjunto dos "números naturais"?
>
> []s, JM
>
> --
> LOGICA-L
> Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de
> Lógica <logica-l@dimap.ufrn.br>
> ---
> Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L"
> dos Grupos do Google.
> Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie
> um e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br.
> Para ver esta discussão na web, acesse
> https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAO6j_LiaA6Uoj3vpQhinBrY9TYp4bCDwqZgXw3P8PyYGD_rZsA%40mail.gmail.com
> .
>


-- 
.......................................................
Professor Dr. Frode Alfson Bjørdal
Universitetet i Oslo Universidade Federal do Rio Grande do Norte
quicumque vult hinc potest accedere ad paginam virtualem meam
<http://www.hf.uio.no/ifikk/personer/vit/fbjordal/index.html>

-- 
LOGICA-L
Lista acadêmica brasileira dos profissionais e estudantes da área de Lógica 
<logica-l@dimap.ufrn.br>
--- 
Você está recebendo esta mensagem porque se inscreveu no grupo "LOGICA-L" dos 
Grupos do Google.
Para cancelar inscrição nesse grupo e parar de receber e-mails dele, envie um 
e-mail para logica-l+unsubscr...@dimap.ufrn.br.
Para ver esta discussão na web, acesse 
https://groups.google.com/a/dimap.ufrn.br/d/msgid/logica-l/CAGarh%2BaAF6xxqUqYXwZgnV6B6w3Pq238q-XMij84iHzfSL2z_A%40mail.gmail.com.

Responder a