My wife is willing to translate the Classical Arabic, assuming it isn't Persian, but 
we keep getting `cannot find the server'  Lets hope this is a temporary problem..
 
Michael Stitt

David Van Edwards <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
Dear Roman,

Do you mean this picture which I've just copied from your page?:
http://www.vanedwards.co.uk/Ud.htm

As you see I also have a much bigger version which is among the 
earliest images I collected. Alas in those days I didn't take much 
care over keeping notes on the source. But if that's the image you 
mean, I might be able to search for where I found it. Probably in the 
local university library. Or maybe an early issue of Early Music.

I too would be interested in a translation of the arabic script 
along the strings and as a title to the illustration. As you say it 
is an interesting confirmation of Farmer's thesis that the early 'Ud 
was fretted.

Best wishes,

David


At 9:15 PM -0500 18/11/03, Roman Turovsky wrote:
>Today "my eye has caught" a CD by an Azerbajdzhani composer Frangi Ali-Zade
>called Crossings. She does not appear to be related to our own arabe-manquÈ
>Daniel Franke-Ferengizade.
>The cover is illustrated with what appears to be a collage with a clipping
>of an antique illumination of a FRETTED ud with two rosettes in the form of
>the Star of David, situated crosswise the axis of the body, above and below
>the strings. There is writing UNDER the strings, apparently in Arabic
>script.
>I have found a SMALL jpg picture and inserted it into the text in the page
>2, paragraph 4 at
>http://www.polyhymnion.org/torban
>Can anyone identify the source of this illumination???
>RT
>______________
>Roman M. Turovsky
>http://turovsky.org
>http://polyhymnion.org


-- 
The Smokehouse,
6 Whitwell Road,
Norwich, NR1 4HB 
England.

Telephone: + 44 (0)1603 629899
Website: http://www.vanedwards.co.uk






---------------------------------
Do you Yahoo!?
Free Pop-Up Blocker - Get it now
--

Reply via email to