John wrote: > >Criag, > I get the defainition of the word translation. Why don't you give us >the definition of "transliteration " and we then can compare the two >meanings, at this point my head is spinning so fast that I hope I can >still understand English.
Since I've already done that in a previous post to you, I have a better idea. Why don't you grab a dictionary and look it up for yourself. I think the root of this problem is that everyone here who has chimed in on this topic with the exceptions of you and Jon seem to agree on the definitions and neither of you have been willing to check a bona fide resource like a simple dictionary. In fact Jon would like us to believe he knows more than Webster or the entire staff of Oxford University when it comes to defining words. Understanding comes from a common ground and in this case it would seem to be the accredited definitions of certain words. Real understanding comes from a person's willingness to admit they might be wrong. Regards, Craig ___________________________________________________________ $0 Web Hosting with up to 200MB web space, 1000 MB Transfer 10 Personalized POP and Web E-mail Accounts, and much more. Signup at www.doteasy.com To get on or off this list see list information at http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html
