If it is of any interest, I found an online source about what the word
means. http://el.wiktionary.org/wiki/μπερμπάντης
It is obviously a loan word from Italian birbante and means
"man with unstable and intense erotic life that seeks/creates a lot of
erotic relations with women"
(Translation from http://www.stars21.com/translator/greek_to_english.html
, this translator is quite good)
That would make it a plain womanizer which nicely fits into the Ladino
text.
g
On 26.04.2008, at 22:10, Gernot Hilger wrote:
and also in Greek, berbantis (Μπερμπάντης). I do not know
exactly what It means, but is is a word for a man in the field also
containing women and adultery.
g
On 26.04.2008, at 21:50, Roman Turovsky wrote:
There is a similar word in Italian- BIRBANTE.
RT
----- Original Message ----- From: "Manolo Laguillo" <[EMAIL PROTECTED]
>
To: "LUTELIST" <[email protected]>
Sent: Saturday, April 26, 2008 3:38 PM
Subject: [LUTE] Re: Translation for Ladino text.
hi, Herbert,
'berbante'...
for me, with modern ears, it sounds as a sort of mixture between
'bribón' (= rascal) and 'bergante' (= someone very lazy and also
crook,
like the Lazarillo, that famous character in the spanish novel from
the
XVI Cent.).
Saludos,
Manolo
To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html