Stephen,
this may well be the case for classic Greek, which is Greek to me,
haha. The new Greek (δημοτική) which I sort of learned is full
of words with mp which is the way they write the sound "b". For
example μπαρ (mpar) is a bar. They also write ντ (nt) to
transcribe the sound d (δ is pronounced like English th ) which leads
to some confusion in words which do contain nt.
g
On 27.04.2008, at 17:21, Stephen Arndt wrote:
Thank you, Bernd, Alan, and Mathias. That is all very interesting. I
checked in the unabridged Lidell and Scott (the most comprehensive
Greek-English dictionary), and there was nothing beginning with
"mp." In modern Cyrillic the "b" sound is represented by a letter
that looks like an Italic lower case "b" and the "v" sound by one
that looks like an upper case "b" (more or less). Perhaps Roman
knows whether Cyrill himself used those.
Stephen
----- Original Message ----- From: "Bernd Haegemann" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "LUTELIST" <[email protected]>; "Stephen Arndt" <[EMAIL PROTECTED]
>
Sent: Sunday, April 27, 2008 1:38 AM
Subject: Re: [LUTE] Re: Translation for Ladino text.
>
Did you mistype something? I never saw a Greek word beginning with
"mp".
To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html