Thank you very much, Rainer, Joachim, Mathias, for your answers !
Saludos,
Manolo Laguillo
El 02/03/2009, a las 13:51, Mathias Rösel escribió:
»Il me suffit« war der Name eines französischen Liebesliedes.
Diesselbe
Melodie wurde auch auf deutsch gesungen und begann mit den Worten
»Beschaffenes Glück«. Orlando di Lasso hat diese Melodie seiner Missa
»Il me suffit« zugrunde gelegt (München, um 1576). Leonhard Lechner,
»der getreue Famulus des bayerischen Hofkapellmeisters« (Lueger), hat
der Messe den deutschen Namen »Beschaffenes Glück« gegeben, um sie
populär zu machen.
Il me suffit was the name of a French love song. The song was also
sung
in Germany, starting with the words "Beschaffnes Glück". Orlando di
Lasso made use of the tune, founding his mass Il Me Suffit on it
(Munich, around 1576). Leomhard Lechner, faithful servant to the
Bavarian Hofkapellmeister, renamed the mass into "Beschaffnes Glück"
in
order to popularize it.
M
<[email protected]> schrieb:
Hi Manolo,
the title means: "It is not possible to escape one's fate". The
piece is
contained in Melchior Newsidlers "Teutsch Lautenbuch", 1574, and it
is
based on a parody of a french chanson.
All best,
Joachim
"ml" <[email protected]> schrieb:
hi, lutelisters,
where can I find Hans Neusidler's "Beschaffens Glück ist
unversammpt" ?
It's not in "Das Erste Buch".
BTW, how would that phrase be in modern german ? What does
"unversammpt" mean ?
Thank you in advance!
Manolo Laguillo
To get on or off this list see list information at
http://www.cs.dartmouth.edu/~wbc/lute-admin/index.html