From: [EMAIL PROTECTED] Subject: Re: lynx-dev a problem of Japanese with 2.8.5pre.5 compiled withncursesw Date: Thu, 19 Feb 2004 00:27:18 +0900 (JST)
> In deed, I have a patch (*) which makes Lynx be able to convert > Japanese text encoded UTF-8 to EUC-JP and Shift_JIS. But I'm not sure > it's best solution of this problem, because it uses iconv and Lynx > already seems to have translation tables except CJK and in some > environment we may not be able to use iconv. Soory for very very delaied response and I'm afraid I didn't understand you intention correctly. I tested the above patch with my Debian GNU/Linux system but I couldn't see any improvement ;-) > On the other hand, Lynx doesn't have a translation table from Japanese > part of UTF-8 to EUC-JP nor Shift_JIS also. It's bad because we have > to change screen setting (ex: from EUC-JP to UTF-8) to read Japanese > pages encoded UTF-8, which is increasing in these days. Does the above sentence mean that with the patched lynx we could see text of UTF-8 on a kterm (or similar terminal)? What settings would be assumed for CHARACTER_SET and PREFERERRED_LANGUAGE etc. if so? Or Linux is one of environment which can't use iconv? I suspect I would misunderstand something essential but I'd like to know, at least, an intention of the patch. Regards, 2004-5-10(Mon) -- Debian Developer & Debian JP Developer - much more I18N of Debian Atsuhito Kohda <[EMAIL PROTECTED]> Department of Math., Univ. of Tokushima _______________________________________________ Lynx-dev mailing list [EMAIL PROTECTED] http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lynx-dev
