On Mon, May 10, 2004 at 05:17:02PM +0900, Atsuhito KOHDA wrote:
> From: [EMAIL PROTECTED]
> Subject: Re: lynx-dev a problem of Japanese with 2.8.5pre.5 compiled withncursesw
> Date: Thu, 19 Feb 2004 00:27:18 +0900 (JST)
>
> > In deed, I have a patch (*) which makes Lynx be able to convert
> > Japanese text encoded UTF-8 to EUC-JP and Shift_JIS. But I'm not sure
> > it's best solution of this problem, because it uses iconv and Lynx
> > already seems to have translation tables except CJK and in some
Tom, what's the status with Lynx and iconv? I mean, is Lynx really using
iconv, or is the configure script looking for libiconv in connection with
gettext or in preparation for moving over to iconv?
> > On the other hand, Lynx doesn't have a translation table from Japanese
> > part of UTF-8 to EUC-JP nor Shift_JIS also. It's bad because we have
> > to change screen setting (ex: from EUC-JP to UTF-8) to read Japanese
> > pages encoded UTF-8, which is increasing in these days.
>
> Does the above sentence mean that with the patched lynx
> we could see text of UTF-8 on a kterm (or similar terminal)?
Also, what would it mean for terminal emulations like TeraTerm which don't
do UTF-8?
__Henry
"Using Lynx is like wearing a really good pair of shades: cuts out
the glare and harmful UV (ultra-vanity), and you feel so-o-o COOL."
-- me, March 1999
_______________________________________________
Lynx-dev mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/lynx-dev