> On Sun, Feb 20, 2011 at 10:19:18AM +0100, Jurgen Gaeremyn wrote: >> Hello, >> >> Using Ubuntu 10.10 64 bits, I recently installed lynx on my desktop for >> text browsing. As this is a translated (Dutch) version, I bumped into an >> awkward bug - don't know if it is already reported: >> >> Upon visiting a website, there's often a cookie request, which can then >> be allowed... The description is: >> >> www.somewebsite.com koekje: =i Toestaan? J)a, N)ee, A)ltijd, V)-Nooit >> >> This suggests pressing the "J" button will trigger approval to allow the >> cookie. Yet, it does not respond to this pressed key. Instead, one needs >> to press "Y" (from Yes). > > I'm currently working on lynx, and see the problem with this. > > Lynx is looking for a message formatted with parentheses in a particular > way. > The message (to work with Lynx) should look something like this: > > www.somewebsite.com koekje: =i Toestaan? (Ja, Nee, Altijd, V/Nooit) > > The language file has a note to the translator; apparently that > was overlooked. If the message uses parentheses in a different way, > then Lynx does not see the keywords, and assumes the untranslated form. > > -- > Thomas E. Dickey <[email protected]> > http://invisible-island.net > ftp://invisible-island.net > _______________________________________________ > Lynx-dev mailing list > [email protected] > https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/lynx-dev >
I guess it is this file that we are talking about: http://translationproject.org/latest/lynx/nl.po --Jasper. _______________________________________________ Lynx-dev mailing list [email protected] https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/lynx-dev
