> On Sun, Feb 20, 2011 at 10:19:18AM +0100, Jurgen Gaeremyn wrote:
>> Hello,
>>
>> Using Ubuntu 10.10 64 bits, I recently installed lynx on my desktop for
>> text browsing. As this is a translated (Dutch) version, I bumped into an
>> awkward bug - don't know if it is already reported:
>>
>> Upon visiting a website, there's often a cookie request, which can then
>> be allowed... The description is:
>>
>> www.somewebsite.com koekje: =i Toestaan? J)a, N)ee, A)ltijd, V)-Nooit
>>
>> This suggests pressing the "J" button will trigger approval to allow the
>> cookie. Yet, it does not respond to this pressed key. Instead, one needs
>> to press "Y" (from Yes).
>
> I'm currently working on lynx, and see the problem with this.
>
> Lynx is looking for a message formatted with parentheses in a particular
> way.
> The message (to work with Lynx) should look something like this:
>
> www.somewebsite.com koekje: =i Toestaan? (Ja, Nee, Altijd, V/Nooit)
>
> The language file has a note to the translator; apparently that
> was overlooked.  If the message uses parentheses in a different way,
> then Lynx does not see the keywords, and assumes the untranslated form.
>
> --
> Thomas E. Dickey <[email protected]>
> http://invisible-island.net
> ftp://invisible-island.net
> _______________________________________________
> Lynx-dev mailing list
> [email protected]
> https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/lynx-dev
>

I guess it is this file that we are talking about:
http://translationproject.org/latest/lynx/nl.po

--Jasper.



_______________________________________________
Lynx-dev mailing list
[email protected]
https://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/lynx-dev

Reply via email to