On Tue, Apr 10, 2018 at 09:14:43AM +0000, Jürgen Spitzmüller wrote: > 2018-04-10 11:10 GMT+02:00 Jean-Marc Lasgouttes <lasgout...@lyx.org>: > > > "Le processeur documentaire" sounds very strange to me... We should maybe > > look for something closer to "traitement de texte", like "traitement de > > document". But then it would be "le logiciel de traitement de document", > > which is quite long :) > > > > > > I suppose we need to be a bit more creative in translation in order to > re-create some sexyness.
We could also consider just omitting "The Document Processor". Scott
signature.asc
Description: PGP signature