dooteo wrote:
> #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
> msgid "Prob"
> msgstr ""

Shortcut for problem.

> #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
> msgid "Sol"
> msgstr ""

Shortcut for solution.

> #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
> msgid "bcancel"
> msgstr ""
> 
> #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
> msgid "xcancel"
> msgstr ""
> 
> #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
> msgid "cancelto"
> msgstr ""

LaTeX macros I think.
 
> And by the way, could be posible to ask developers to add some kind of
> notes/comments in messages about new layout specs that translators like
> me don't know and got to search on Google trying to imagine relative
> concept?

First have a look on other translations like in de.po or similar fully 
translated ones.
Many layout strings are not translated and they don't need to be - thats the 
case
of strings in the begininng of your mail... For example translating layouts for 
ijmpc which is International Journal of Modern Physics C when the journal has 
only
english contributions is useless.

Pavel

Reply via email to