Hi all,

Thanks for the answers :)

Best regards,

Dooteo

Jatorrizko mezua: og., 2012-06-21 03:02 +0200, egilea: Uwe Stöhr
> Am 21.06.2012 00:13, schrieb dooteo:
> 
> > I have no idea next messages what means (that's all I need to finish
> > Basque translation). Please, can somebody help me?
> >
> > #: lib/layouts/svglobal3.layout:78
> > msgid "CRSC"
> > msgstr ""
> 
> Leave it as it is. That means just take the string as is also for your 
> translation.
> This applies for all strings you asked (they are either special things for 
> scientific papers that 
> are only published in English or LaTeX commands), except of the ones I 
> replied to specially:
> 
> > #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
> > msgid "PartBacktext"
> > msgstr ""
> 
> The part of the text which is printed at the title page backside.
> 
> > #: lib/layouts/svcommon.inc:298
> > msgid "Sub-run-in headings"
> > msgstr ""
> >
> > ^--- such a running heading sublevel?
> 
> A subsection for the header line. As this is a special issue on an 
> English-only publishing class, 
> you can leave it in English.
> 
> > #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
> > msgid "Prob"
> > msgstr ""
> 
> short for "Problem"
> 
> > #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
> > msgid "Sol"
> > msgstr ""
> 
> short for "Solution"
> 
> regards Uwe


Reply via email to