Hi all, Thanks for the answers :)
Best regards, Dooteo Jatorrizko mezua: og., 2012-06-21 03:02 +0200, egilea: Uwe Stöhr > Am 21.06.2012 00:13, schrieb dooteo: > > > I have no idea next messages what means (that's all I need to finish > > Basque translation). Please, can somebody help me? > > > > #: lib/layouts/svglobal3.layout:78 > > msgid "CRSC" > > msgstr "" > > Leave it as it is. That means just take the string as is also for your > translation. > This applies for all strings you asked (they are either special things for > scientific papers that > are only published in English or LaTeX commands), except of the ones I > replied to specially: > > > #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115 > > msgid "PartBacktext" > > msgstr "" > > The part of the text which is printed at the title page backside. > > > #: lib/layouts/svcommon.inc:298 > > msgid "Sub-run-in headings" > > msgstr "" > > > > ^--- such a running heading sublevel? > > A subsection for the header line. As this is a special issue on an > English-only publishing class, > you can leave it in English. > > > #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236 > > msgid "Prob" > > msgstr "" > > short for "Problem" > > > #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279 > > msgid "Sol" > > msgstr "" > > short for "Solution" > > regards Uwe
