On 02/16/2015 04:15 PM, Guenter Milde wrote:
.......
Jürgen emphasizes: "So-called verbatim context (such as TeX mode,
verbatim paragraphs, linguistic glosses or program listings) does not
allow language changes and is currently hard-wired to latin1 encoding
(the latter is a LyX limitation), so you cannot insert Greek (unicode)
glyphs to verbatim context (if you do you get lots of LaTeX errors).
Sad but true.
Hint: File a bug report (or support an existing bug report): the encoding
of these parts should be the same as the rest of the document.
*Therefore, you need to insert Greek to such context via Latin
Transliteration.*"
This is IMO a false conclusion: The LICR (latex internal macro
representation) should work in these cases, too.
For Greek, this means that the abovementionend alphabeta and textalpha
packages should allow the use of \alpha or \textalpha in glosses etc..
Günter
Morning Günter,
I have no doubt that both \usepackage{textalpha} and
\usepackage{alphabeta} do work as you said (certain settings provided).
However, with my current settings they definitely do not, neither in
ordinary text nor in glosses.
See screenshot attached.
So, as a layman and tangled up in transforming my son's linguistic
papers from 'word' to Lyx I feel this discussion may be something for
experts. But if you tell me which settings should be used I am always
eager to try again.
Meanwhile I am happy to have all my problems left behind in following
what is outlined in http://wiki.lyx.org/LyX/LinguistLyX Chapter 7.
"Using covington (glosses and examples) in a beamer presentation"
Thanks and Cheers!
Michael