On Tuesday, October 21, 2003, at 10:35 AM, Peter Ringwood wrote:


I couldn't find the complaints you mentioned on Google and in particular the
quote:


"If you're using a locale such as LANG=ru_RU, and some others,
 these fonts will not load in Qt. This is a Qt bug that Troll
 Tech refuse to fix."

I am a little new to the game, but is it usual for someone to put things as
strongly as 'refusing' to fix?

The quote is from the README included with the lyx-math fonts. If you installed LyX/Mac, the README should be in ~/Library/Fonts/lyx-math or /Library/Fonts/lyx-math. I can't speak for Trolltech. They've done a wonderful job in providing the Qt/Mac library, but there are misfeatures and decisions they made that are problems for LyX, such as some of the keymapping. Later versions of their library, which have keymapping that is even less suitable for LyX, may have fixed some of the Russian encoding problems.


In any case, I found a workaround. Using 'ClipboardConvertor', which I got
from www.maccentre.ru I found a tool to turn Word Cyrillic into plain text
(or other), and with CyrillicEncoder from VersionTracker, I was able to turn
plain cyrillic text into a kind of KOI8 garbage which LyX accepted and read
as normal Cyrillic.


I am no serious coder so perhaps I don't understand the issues, but would it
be so difficult to add this functionality to LyX?

I'm not the person to ask, as I don't really understand the treatment of encoding like KOI-8 in LyX and the Qt library. The LyX/Mac binary is compiled without the iconv library, because the library is not included in MacOS. I don't know whether including it would help (MacOSX versions are available from fink or Gerben Wierda).


Regards,
--

Ronald Florence www.18james.com



Reply via email to